English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'm an intern

I'm an intern traducir portugués

81 traducción paralela
I'm just an intern.
Sou apenas um interno.
- Oh, well, I'm an intern.
- Sou interno.
Normally, I would. But I'm only an intern.
Até via, mas sou interna.
I'm Ben. I'm an intern here.
Eu sou o Ben. Sou estagiário aqui.
I'm more proud of you than I've ever been of an intern.
Filho, eu estou mais orgulhoso de ti do que alguma vez estive de um estagiário
- I'm an intern at the GAO.
- Uma estagiária do GCG.
I'm a good intern, but when you're dealing with disease and family, an intern just doesn't cut it.
Sou um bom interno, mas quando se lida com doença e família, um interno não chega.
I'm assigning an intern to that website.
Vou destacar um estagiário para aquele website.
You think I'm an intern?
Achas que eu sou uma interna?
Hi, I'm Elle Woods. I'm not an intern.
Olá, eu sou a Elle Woods.
I'm an intern, just like you guys.
Sou estagiário, tal como vocês.
I'm an intern in the first lady's office.
Sou estagiário no gabinete da Primeira-Dama.
Excuse me. I'm looking for Trish Robinson. She's an intern here.
Procuro por Trish Robson, é uma loira...
I'm an intern at The Afro-American.
Sou estagiária no The Afro-American.
He's an intern, I'm working with him.
É estagiário, estou a ensiná-lo.
- I'm not an intern, okay?
- Não estou no internato.
- No, I'm an intern.
- Não, sou interna.
You're an attending, and I'm your intern.
É atendente, e eu sou a sua interna.
I'm only an intern.
Sou apenas um interno.
I'm an intern, you're not.
Eu sou interna, tu não.
I'm not the intern who's screwing an attending.
Eu não sou a interna que anda a dormir com o médico atendente.
I'm an intern.
Sou uma interna.
I'm only an intern.
Você conta-me.
You're an attending, and I'm your intern.
É um médico atendente e eu sou a sua interna.
So you're saying I'm not allowed to have oral sex with an intern, either?
Estás a dizer que também não posso fazer sexo oral com uma estagiária?
- First. I'm an intern. Ho-ho!
És um pouco arrogante para interno, não és?
And since I'm on an intern budget, I figured I could just...
Visto que tenho salário de estagiária, achei que podia...
I'm an intern.
Sou interna.
I'm an intern, not an idiot.
Sou um Interno, não um idiota.
I'm an intern, Lucien.
Eu sou uma Interna, Lucien.
Now I'm an intern.
Agora sou residente.
I'm sorry. I'm an intern and... I have a lot to learn.
Desculpa, sou interna e tenho muito para aprender.
Nobody is even looking at m I'm an intern.
Nem sequer estão a olhar para mim. Sou uma interna.
You're an intern and I'm an Attending, and there are certain protocols certain hierarchies that preclude me from -
És uma Residente e eu um Assistente, há certas regras certas hierarquias que me impedem de...
I'm an intern!
- Eu sou interno!
I'm an intern again.
Voltei a ser interno.
I'm an intern.
Sou interno.
Yeah, well, I'm at work, too.I'm an intern.
Pois, bem, também estou a trabalhar. Sou uma interna.
I'm an intern, which makes me a doctor.
Sou um interno, o que faz de mim um médico.
There is no way in hell that I'm letting an incompetent intern touch my child.
Nem pensem que vou deixar que um estagiário toque na minha filha.
- Are you a doctor? - I'm an intern.
- Sou interno.
I'm an intern.
Sou enfermeiro.
I'm an intern, Jordan.
Eu sou estagiária, Jordan.
I'm the chief and you're an intern.
Sou o Chefe e tu és uma Interna.
I'm an intern, you've gotta get your medical advice from an attending.
Sou um interno, tens de pedir aconselhamento a um assistente.
Actually, uh, sir, I'm an intern.
Na verdade, senhor, sou um interno.
- I'm an intern.
- Sou interno.
I'm a resident, you're an intern.
Sou residente, és interna.
And I'm just an intern.
E eu sou apenas interna.
- I'm not even an intern to watch. - Dude, relax.
- Nem sou estagiária.
I'm your intern, you're an assistant DA.
Eu sou uma estagiária, tu és assistente do Procurador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]