English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'm busy right now

I'm busy right now traducir portugués

440 traducción paralela
- I'm too busy right now.
- Estou muito ocupado.
Oh, well, tell him I'm busy right now.
Bem, diga-lhe que estou ocupado agora.
Oh, I'm busy right now, I'm feeding the baby.
- Agora estou a dar o leite ao bebé.
No, I'm afraid he's busy right now.
Ele está ocupado neste momento.
I'm busy right now.
Estou muito ocupado agora!
I'm busy right now.
Não tenho tempo agora.
- I'm busy right now.
- Estou ocupado agora.
Hey, look, I'm a little busy right now, as you can see.
Ouça... estou ocupado neste momento, como pode ver.
Look, Cledus, I'm a little busy right now.
Escuta, Cledus. Estou um pouco ocupada neste momento.
I can't do it right now. I'm sort of busy here.
Estou um pouco ocupado.
- I'm busy right now.
- Estou ocupada.
I'm real busy right now.
Estou muito ocupado neste momento.
I'm a little busy right now.
Eu estou um pouco ocupado agora.
I'm awfully busy right now, Victor.
Estou muito ocupada, Victor.
The ochmonek's aren't here. If you don't mind, i'm a little busy right now.
Os Ochmoneks não estão e, se não se importa, estou muito ocupado.
I'm busy right now... Hello?
É que eu agora tenho que fazer.
I'm here, Roy, but I'm kind of busy right now.
Estou aqui, Roy, mas agora estou um bocado ocupado.
No, I'm busy right now.
Não, estou ocupado agora.
I'm kinda busy right now.
Estou ocupado agora.
I read you, but I'm a little busy right now.
Estou a ouvir, mas agora estou ocupado.
I'm a little busy right now, Andy.
- Estou um pouco ocupado agora, Andy.
I'm a little busy right now.
Estou um bocado ocupado.
I'm much too busy right now.
Eu estou muito muito ocupado no momento.
I'm awful busy right now, Charlie.
Estou mesmo muito ocupado, Charlie.
Rocky, I'm kind of busy right now.
Rocky, estou ocupada.
I'm kind of busy right now.
Estou meio ocupado agora.
LISTEN TO ME. I'M A LITTLE BIT BUSY RIGHT NOW TO BE PLAYING ROMEO TO YOUR JULIET.
Estou um pouco ocupado neste momento, para ser o Romeu da sua Julieta.
Well, I'm kinda busy right now....
Bem, eu agora estou um pouco ocupado...
I'm a little busy right now.
Estou ocupado agora.
I'm busy right now.
Agora estou ocupado.
I'm kinda busy right now, Jody.
Estou um pouco ocupado agora, Jody.
I'm busy right now.
Eu não posso esperar... mais para dizer... que Fei-Hong já está grande. Agora estou ocupado.
Look, I'm really busy right now.
Estou muito ocupada.
Yeah, I'm... I'm kind of busy right now. Yeah.
Eu... eu agora estou um pouco ocupado.
Right now, I sit around pretending I'm busy.
Neste momento ando por lá, a fingir que estou ocupado.
You know, I'm a little busy right now, Benny.
Estou um bocado ocupado agora, Benny.
I'm kind of busy right now.
Estou muito ocupado.
I'm kind of busy right now testifying before Congress.
Estou a... depor no Congresso.
Um, I'm a little busy right now.
Não lhe vou fazer mal!
And I'm a little bit busy right now.
E agora estou um bocado ocupado.
I'm kind of busy right now, Nog.
Estou um pouco ocupado, agora, Nog.
I'm a little busy right now, Neelix.
Estou um pouco ocupada agora, Neelix.
I'm rather busy right now.
Estou bastante ocupado agora.
Kaji? Oh, Asuka? Sorry, I'm busy right now.
Kaji!
Sorry, I'm busy right now.
Estou cheio de trabalho.
S - sorry, but right now, I'm a little busy.
D-Desculpe, mas agora, estou um bocado ocupada.
Look, Lieutenant, I'm really busy right now, and I don't have time to be socializing,
Tenho muito que fazer. Não tenho tempo para conversas.
Tell him, uh... I'm slightly busy right now.
Diz-lhe que estou ligeiramente ocupado.
Cordelia, I'm a little busy right now.
Cordelia, agora estou ocupado.
I'm sorry your car broke down, Pheebs... ... but I'm too busy with some of my real friends right now.
Lamento que o teu carro tenha avariado, Pheebs mas, neste momento, estou ocupado com umas verdadeiras amigas.
I'm kinda busy right now.
Agora estou algo ocupado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]