English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'm getting married today

I'm getting married today traducir portugués

35 traducción paralela
I'm getting married today!
Vou-me casar hoje!
I'm getting married today!
Vou casar-me!
- I'm getting married today! - Yeah, you are.
Vou casar-me hoje!
I'm getting married today!
Vou casar-me hoje!
I'm getting married today.
- Dias e noites são duros! Já ouvi!
And in case you hadn't noticed, I'm getting married today, so if we could do this another time I'd appreciate it.
E caso não tenha percebido, vou me casar hoje, então se pudermos fazer isso outra hora eu agradeceria.
I'm getting married today
Vou-me casar hoje.
Jay, last night was a beautiful "could have been"... but I'm getting married today and you have to accept that.
A noite passada foi um lindo "podia ter sido", mas eu vou casar hoje e tu vais ter de aceitar isso.
I'm just so worried that Robbie might only be getting married today because of me.
Receio bem que o Robbie só se esteja a casar hoje por minha causa.
I'm getting married today.
Vou casar-me hoje!
I'm getting freaking married today, Tru.
Vou casar-me hoje, Tru.
But I'm getting freaking married today.
... mas vou casar-me hoje, Tru!
Hey, I'm getting married today.
Olhe, vou-me casar hoje.
I can't believe I'm getting married today.
Não posso acreditar que hoje me vá casar!
I'm not getting married today.
Não me vou casar hoje.
Nothing, I'm getting married today, I don't want trouble.
Nada. Hoje caso-me e quero passar um dia calmo com os meus amigos.
Dear God, tomorrow we're leaving for combat, and today I'm getting married.
Querido Deus... amanhã partimos para combate. E hoje vou casar-me.
Hey, Josh. I'll be your groom in today's performance of Fuck Me, I'm Getting Married.
Eu sou o Josh, e hoje vou ser o noivo no papel de : fodasse, hoje vou-me casar!
I'm getting married today.
Vou me casar hoje.
- I'm getting married today.
- Vou casar hoje!
I'm getting married today.
Vou casar, hoje.
I'm getting married today.
Eu vou-me casar hoje!
Maybe it's because my best friend is getting married today, and I'm not.
Talvez seja por a minha melhor amiga casar hoje e eu não.
I'm getting married today.
Eu caso-me hoje.
♪ Don't tell Will, but I'm not getting married today ♪
Não digam ao Will, mas não me vou casar hoje
♪ Don't just stand there, I'm not getting married, and don't ♪ ♪ Tell Will, but I'm not getting married today ♪
Não digam ao Will, mas não me vou casar hoje
I'm not certain if you are aware, but Agent Booth and I are getting married today.
Não sei se vocês sabem, mas eu e o agente Booth vamos casar hoje.
I'm getting married today.
- Vou casar-me esta tarde.
- I'm getting married today.
- Hoje, vou casar. - Pois vais.
Hey, I'm getting married today, guys.
Eu vou casar-me hoje, pessoal.
No one actually knows that I'm getting married today except for my old friend Barton.
Na verdade, ninguém sabe que me vou casar hoje exceto o meu velho amigo, Barton.
All I know is that I'm getting married today
Tudo o que sei é que vou casar-me hoje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]