English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'm gonna die

I'm gonna die traducir portugués

1,350 traducción paralela
You gotta get rid of this kid soon, or I'm gonna die.
Tens de te livrar da miúda depressa, senão, morro.
- I'm not gonna let him die.
- Não vou deixá-lo morrer.
I'm not gonna let him die.
Não vou deixá-lo morrer!
To figure out how I'm gonna tell her she's gonna die tonight.
Para descobrir como lhe vou dizer que ela vai morrer esta noite.
And I'm sitting on the edge of my seat... because I know someone's gonna die today.
E eu estou na expectativa, porque sei que alguém vai morrer hoje.
I'm gonna die.
Vou morrer.
I'm gonna make this bastard die nice and slow. OOh, my.
Vou fazer com que este filho da mãe morra bem lentamente.
I'm not gonna die in childbirth, Ani.
Não vou morrer de parto.
When you die, I'm gonna die.
Quando tu morreres, eu morrerei também.
I found out I'm gonna die.
Eu acho que vou morrer.
I'm gonna die in four days.
Vou morrer daqui a 4 dias.
I'm gonna die tonight.
Eu vou morrer esta noite.
If I'm gonna die, at least I should die gracefully.
Se vou morrer, quero fazê-lo com dignidade.
She'll scream. I'm gonna take all night doing dear old Nancy. And you're gonna die knowing that it's all your fault.
Há-de gritar, vou passar toda a noite a tratar da querida Nancy e tu morrerás sabendo que a culpa foi toda tua!
I may be dead tomorrow, but I'm gonna die a man!
Talvez morra amanhã, mas morrerei como homem.
I'm gonna die. I'm gonna die.
Eu vou morrer Eu vou morrer
I'm gonna die.
- Com quem? - Vou morrer.
I'm gonna fucking die!
Eu vou morrer!
When I die, I'm gonna leave you everything.
Quando morrer, vou-te deixar tudo.
Oh, my God, I'm gonna die.
Oh, meu Deus, vou morrer.
I think I'm gonna die too.
Acho que agora eu também vô morrê.
At the same time, I think, "Soon I'm gonna die, soon..."
Ao mesmo tempo, eu penso assim : "Puxa, logo eu vou morrer, logo..."
I'm gonna die out here!
Meu Deus! Vou morrer aqui!
If I'm gonna die here... I'm gonna take out every last one of those frakking farms before I do.
Mas uma coisa te garanto, se vou morrer aqui, levarei comigo todas as quintas que encontrar.
You think I'm just gonna wither up and die in there, don't you?
Julgas que vou murchar e morrer ali dentro?
See, I... I'm not gonna die a barback, or a dishwasher...
Vês, eu... não vou morrer como um bartender, ou lava-pratos.
I'm gonna die anyway. Get out of here!
Vai.. eu vou morrer seja como for.
I'm gonna die, and I'd like to know what happened to my daughter before I do.
Estou a morrer e quero saber o que aconteceu à minha filha antes de ir.
All I'm saying is that we're both gonna die eventually. In the time that we have left, whether it's two days or two decades, I think we should be nice to each other.
Só estou a dizer que vamos acabar por morrer os dois e no tempo que nos resta, sejam dois dias ou duas décadas, devíamos ser simpáticos um para o outro.
Now I'm gonna die in a dungeon, in Cardiff!
E agora vou morrer numa masmorra em Cardiff!
I'm not gonna die.
Não vou morrer.
I'm gonna die?
Eu vou morrer?
I'm... gonna... die!
Eu... vou... morrer!
If I'm gonna die, can you page my mom and dad?
Se eu vou morrer, podem avisar os meus pais?
I'm not gonna die?
Eu não vou morrer?
Do you think I'm gonna die here, or you think I'm gonna get to go back home first?
Achas que vou morrer aqui, ou ainda vou conseguir chegar a casa?
Look, I'm gonna take him off the ventilator, and John Henry's gonna die.
Vou tirá-lo do ventilador, e o John Henry vai morrer.
I'm gonna die!
Vou morrer!
No, when I die, I'm gonna die rich.
Não, quando eu morrer, vou morrer rico.
"I'm terrified that I'm gonna be alone until I die and then I'll die alone."
"Tenho um medo terrível de ficar sozinha até morrer e depois morrer sozinha."
I'm gonna die alone.
Vou morrer sozinha!
I'm not gonna die alone.
Não vou morrer sozinha.
- I'm gonna die.
- Vou morrer.
We tried it, but... I'm afraid sergeant pepper's just gonna grow old and die alone in his little cage.
Tentámos, mas... receio que o Sargento Pimenta vá crescer e morrer sozinho na sua gaiola.
- I'm not gonna die if I take the pills.
- Não morrerei se tomar os comprimidos.
I'm not gonna let you die.
Não vou deixar que morra.
I'm gonna die in a watery grave.
Vou morrer num buraco cheio de água.
Lex, I'm not gonna let him just die.
Lex, não o vou deixar morrer.
I'm not gonna let you die.
Não vou deixar-te morrer.
I'm gonna die with him, Sam.
Eu vou morrer com ele, Sam.
- I'm gonna die if I don't get it!
Eu vou morrer se eu não tiver aquilo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]