I'm in love with him traducir portugués
162 traducción paralela
I'm not in love with him.
Eu não o amo.
I can't marry him because I'm still in love with that crazy lunatic.
Não posso casar com ele, porque ainda amo aquele maluco.
I'm not a little bit stuck on him. I'm madly in love with him.
Não estou um pouco presa a ele estou apaixonada.
I'm in love with him.
Estou apaixonada por ele.
I'm not in love with him anymore, that's all.
Já não estou apaixonada por ele, é isso.
But I assure you that outside of his niceness and his brightness there are many other reasons why I'm in love with him.
Mas garanto-Ihe que, além da simpatia e da inteligência, amo-o por muitas outras razões.
And even if he was, I'm in love with him.
E embora tenha feito isso, estou apaixonada por ele.
He thinks I'm in love with him.
Ele acha que eu estou apaixonada por ele.
But Uncle Max, I think I'm in love with him.
Mas tio Max, acho que estou apaixonada por ele.
I'm falling in love with him like you said was so important.
Estou a apaixonar-me por ele, tal como me havia dito.
You know why I'm in love with him?
Sabe porque estou apaixonada por ele?
See, how he's looking at me! As if I'm in love with him!
Vê só como ele olha para mim... como se eu estivesse mesmo apaixonada por ele.
- I'm not in love with him. But till his last breath, I won't let him feel he wasn't loved.
- Não estou apaixonada por ele, mas até ao seu ultimo fôlego, vou fazer de tudo para que se sinta amado.
I mean, I love him, but I'm not in love with him.
Amo-o, mas não estou apaixonada por ele.
Silius fell in love with it, so I'm giving it to him.
Vou surpreendê-lo.
I'm very much in love with him. Actually.
Estou muito, mesmo muito apaixonada por ele.
I'm in love with him too.
E eu também gosto muito dele.
but do not worry, i'm not in love with him.
Mas não te rales, não o amo.
- I'm not stupid, OK? I'm not in love with him.
Não me apaixonei por ele.
I'm not in love with him or anything.
Nem sequer estou apaixonada por ele.
I'm in love with him! - What?
Eu amo-o!
- I'm in love with him!
Que disseste? - Eu amo-o!
I think I'm in love with him.
Acho que estou apaixonado por ele.
Ed! I'm in love with him!
Estou apaixonada por ele!
Out of respect for him, I wanted to say it here. I think you know... I'm in love with you.
Acho que sabes... que te amo.
I'm madly in love with him.
Estou loucamente apaixonada por ele.
Shouldn't you ask me if I'm in love with him?
Não me perguntas, se não estou apaixonada por ele?
I really think I'm in love with him. he's so untamed, so uninhibited.
Eu penso que eu estou realmente apaixonada por ele é assim indomável, tão desinibido.
I'm not so in love with him.
Não estou apaixonada por ele.
I'm in love with him.
Estou apaixonada.
More than that, I'm in love with him.
Mais do que isso, eu estou apaixonada por ele.
I'm in love with him.
Apaixonei-me por ele.
I don't know if I'm in love with him anymore.
Eu não sei se continuo apaixonada por ele.
Well, ultimately I was trying, you know, I wanted to tell him that I'm still in love with him.
No fundo, eu estava a tentar... Sabes, queria dizer-lhe que ainda gosto dele.
Not because I'm in love with him.
Não por estar apaixonada por ele.
But that doesn't mean I'm still in love with him.
Mas isso não significa que ainda esteja apaixonada por ele.
I think I'm in love with him... and I'm terrified that's he's gonna leave me because I'm not perfect.
Acho que estou apaixonada por ele... e morro de medo que ele me largue por não ser perfeita.
Because I'm madly in love with him.
Porque estou apaixonada. Louca por ele.
I also think I'm falling back in love with him.
Acho também que estou a voltar a apaixonar-me por ele.
- I'm in love with him.
- Estou apaixonada por ele.
I'm not in love with him.
Não estou apaixonada por ele.
Look, Karen, the bottom line is I'm just not in love with him.
Karen, a questão é que eu não estou apaixonada por ele.
I'm in love with him.
Eu amo-o.Amo-o mesmo.
I think I'm in love with him.
Acho que estou apaixonada por ele.
I'm in love with him.
Esta apaixonada por ele.
I'm in love with that guy and if I don't sleep with him, I'll kill myself.
Estou apaixonada por aquele rapaz e se não dormir com ele, me mato.
You have never been more wrong, and to prove it to you, I'm going to keep seeing Robert I may even fall in love with him
Quando o Larry era "pitcher" ( atirador ) na equipa de basebol na faculdade, ele passou tanto tempo naquela pequena área...
No, the relief is that I'm in love with him.
Não, o alívio é que estou apaixonada por ele.
And I think I'm still in love with him.
E eu penso que ainda estou apaixonado por ele.
I'm not falling in love with him, I like kissing him.
Eu não sou cadente apaixonado com ele, eu gosto do beijar.
I'm in love with a Jewish person, it took me 20 years to find him.
Amo um judeu e levei 20 anos a encontrá-lo.