English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I'm not lying

I'm not lying traducir portugués

961 traducción paralela
I'm not lying now.
Não estou a mentir agora :
No, Antonya, I'm not lying.
Não, Antonia, não estou mentindo.
No, I'm not lying.
Não, não estou a mentir.
But I'm not lying now. I didn't want to go with him.
- Ele disse que me trazia aqui.
I'm not lying.
Não estou a mentir.
I'm not lying, I just didn't tell you.
Nao minto, apenas nao te contei.
- I'm not lying Don't even bother, she always does what she wants
Nãolhe ligues, faz sempre o que lhe dá na cabeça.
It's full, I'm not lying.
Não estou a mentir. Que disparate!
- I'm not lying.
- Nao estou a mentir.
I'm not much for lying.
Não gosto muito de mentiras.
I'm not lying.
Nao minto.
I'm not lying. That is Senor Stroud's coat.
Nao minto, e o casaco do senor Stroud!
I'm not lying!
Não estou a mentir!
It's a nightmare all right, Doctor... but not the kind you mean, and I'm not lying to you.
É um pesadelo sim, Doutor... mas não do modo que está a pensar, e também não lhe estou a mentir.
I'm not lying, I'm not.
Eu não estou mentindo, eu não sou.
I'm not lying! I'm not!
Eu não estou mentindo, eu não!
- I'm not lying.
- Quem?
I'm not lying.
- Não estou mentindo.
There's no way you can prove that I'm not lying.
Não há como saber.
And there's no way you can tell whether I'm not lying.
E não há como saber se estou mentindo.
I'm not lying.
Não estou mentindo.
I'm not lying. I went everyday.
Nao estou mentindo, eu vi tudo!
I'm not lying.
Eu não estou mentindo.
I'm not lying, Captain. I don't remember a thing about the first two murders.
Não menti. Não me lembro de nada sobre os dois primeiros homicídios.
But I won't waste my time lying on a couch, talking about my childhood. I'm not a sissy.
Mas não quero perder tempo deitado num divã... a falar sobre a minha infância.
T — T, I'm not lying to you, man.
T, não te estou a enrolar, meu.
But I'm not lying.
Inspetor, diga-lhe você que estou de serviço!
¤ Fuck, I'm not lying!
Que se foda, não estou mentindo!
But I'm not lying to you.
Eu não estou a mentir.
I'm not an idiot, you're lying to us!
Não sou parvo! Estás a aldrabar-nos!
Yes, ma'am, i'm not lying, named ginger.
Não estou a mentir.
I'm lying here with a hard-on, it's not even 10 : 00 yet.
Já estou todo excitado e ainda nem dez horas são!
I'm not lying to you.
E não estou a mentir.
You'll see I'm not lying.
Vais ver que não estou a mentir.
- I'm not lying, you know! - You're lying.
- Não estou a mentir, sabes?
- I'm not! - You're lying.
- Está a mentir.
- I'm telling the truth. You're lying. Things did not went the way you said.
- Recorde, não aconteceu como o conta.
I'm not lying.
- Não estou a mentir.
I'm not lying. Oh, my God!
- Não estou a mentir.
I'm not lying!
- Não minto.
I'm not lying, I promise.
- Não estou a mentir. Juro.
Michael, I'm not lying.
Michael, eu não sou mentirosa.
You'll see I'm not lying.
Verá que não estou a mentir.
- I'm not lying.
- Não estou a mentir.
- I'm lying to them, not to you.
- Minto para eles, não para si.
No, I'm not lying about that.
Não, isso não é mentira.
I'm not lying, packard.
- Não estou mentindo, Packard.
I'm not lying. It's true.
Não estou a mentir, é verdade.
I'm not lying.
Não estou a mentir!
[No sound] I'm not lying!
Não estou a mentir.
I'm not lying!
Não estou a mentir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]