I'm so sorry about last night traducir portugués
26 traducción paralela
ELOlSE : I'm so sorry about last night.
Sinto muito sobre ontem à noite.
When I left the house this morning, you were asleep... so I just wanted to call you up and tell you that... I'm sorry about last night.
Quando saí esta manhã estava dormindo... assim só queria te chamar para te dizer... que sinto o ocorrido ontem à noite.
I'm sorry about last night, but I was so bloody angry.
E desculpa por ontem, mas estava tão danada.
I'm sorry about behaving so horribly last night.
Sinto me haver comportado tão desagradavelmente ontem à noite.
God, I'm so sorry about last night.
Lamento o que aconteceu ontem à noite.
I'm so sorry about last night.
Lamento imenso por ontem à noite.
- I'm so sorry about last night.
Sinto muito sobre ontem.
A stroke? I'm so sorry about last night.
- Peço muitas desculpas sobre ontem à noite.
Mom, I'm so sorry about last night.
Mãe, eu peço desculpa por aquilo de ontem à noite.
That's so much better. Ah, morning, Lois. I'm sorry about last night.
Tiveste uma oportunidade de partilhar um belo momento com o Brian e desperdiçaste-o, desperdiçaste-o como o família Osmond desperdiça água.
I'm so sorry about last night.
Lamento imenso a noite de ontem.
I'm sorry I'm calling so early, but last night, I found some troubling information about our friend Stu Rubin.
Desculpa estar a ligar tão cedo, mas ontem descobri algo inquietante sobre o nosso amigo Stu Rubin.
I'm so sorry about last night.
Eu sinto muito.
I'm so sorry about last night.
Desculpa por ontem à noite.
I've heard that I'm not great at talking about what I'm feeling all the time and so I'm sorry about last night.
Ouvi dizer que não sou muito bom a expressar os meus sentimentos e, por isso, desculpa pela noite de ontem.
I'm so sorry about last night.
- Lamento imenso pela noite passada.
You know what, Cece? I'm so sorry about last night.
Lamento muito por ontem à noite, Cece.
- I'm so sorry about last night.
Desculpa por ontem à noite.
I'm so sorry about last night.
Desculpa pela ultima noite.
By the way- - I'm so sorry about last night, I didn't mean to be such a
A propósito, desculpa por ontem à noite, não era minha intenção ser tão criança.
I'm so sorry about last night.
Lamento pela noite passada.
So I'm sorry, and if it's about last night, I'm...
Então eu sinto muito. E se é sobre ontem à noite...
I'm so sorry about last night.
Lamento muito pela noite passada.
I'm so sorry about last night.
Desculpa aquilo de ontem à noite.
Jennifer, I'm so sorry about last night.
Jennifer, sinto muito pela noite passada.