I've never felt like this before traducir portugués
43 traducción paralela
I've never felt like this before!
Nunca senti nada parecido!
I've never felt like this before, and I want to keep it.
Nunca me havia sentido assim, antes... e quero manter esse sentimento.
I've never felt like this before either.
- Eu também nunca me senti assim.
I know it sounds insane... but I've never felt like this about anybody else before in my life.
Parece loucura, mas nunca senti isso por ninguém.
You know, I've never felt like this before.
Nunca me senti assim antes
I wanna take my bath. I've never felt like this before.
Nunca me senti assim.
I've never felt like this before.
Nunca me senti assim.
I've never felt like this before.
Nunca me senti como agora.
I've never felt quite like this before, and I don't want it to end.
Nunca me senti assim antes, e não quero que isto termine.
Akemi... I've been in the underworld before, but it never felt like this.
Akemi tenho estado no Inframundo antes, mas nunca me senti assim.
I've never felt like this before.
Nunca me senti assim antes.
You see, this vibe that I'm getting off of you is like something I've never felt before.
Vê, a sensação que vêm de ti e uma coisa que nunca senti antes.
Stu, I've never felt like this before.
Stu, nunca senti isto antes.
Well, the captain has this barbecue every year but, uh, I've never felt like going before.
O Capitão faz este churrasco todos os anos mas, nunca me apeteceu ir.
That's because I've never felt like this before.
Porque nunca me senti assim antes.
I've never felt... anything like this before,
Nunca tinha sentido algo assim.
"I've never felt like this before."
"Nunca senti nada assim na minha vida."
I've never felt like this before.
Eu nunca me senti assim antes.
Seriously, I've never felt like this before.
A sério, nunca me senti assim antes.
I've never felt Like this before. "
Nunca me senti assim antes. "
I've never felt like this before.
Incrível! Nunca me senti assim.
I've never felt before in my entire life. I don't want you to see me like this.
Não quero que me vejas assim.
I'VE NEVER FELT LIKE THIS BEFORE.
Nunca me senti desta maneira.
* No, I've never felt like this before *
No, I've never felt like this before
I've never felt like this before.
Nunca me tinha sentido assim.
I've never... I've never felt anything like this before.
Nunca me tinha sentido assim.
In fact, I've never felt like this before.
Aliás, nunca me senti tão mal.
Larry, I've never felt like this before, okay?
Larry, eu nunca me senti assim antes, está bem?
You make me so feel brave, babe, and I've never felt like this about anybody else before.
E eu nunca senti isto por ninguém.
I've never felt like this before and...
Nunca me senti assim antes, e...
I've never felt like this before.
Eu nunca... nunca me senti assim antes.
I've never felt like this before, and I feel like she forced me.
Nunca me senti assim antes, e sinto que ela me forçou.
She laughs at my jokes, and she loves movies, and... I just- - I've never felt like this before, and I don't want to sabotage it.
Ela ri das minhas piadas, adora filmes, nunca me senti assim antes e não quero estragar.
I've never felt power like this before.
Nunca senti um poder destes.
I mean... my God, I can't believe the way I feel, I've never felt like this before.
Estou aqui. Meu deus, eu não acredito como eu senti, nunca me senti assim!
I've never felt like this before, ever.
Nunca me senti assim antes.
I've never felt anger like this before.
Nunca me senti tão furioso.