I've seen him around traducir portugués
57 traducción paralela
I've seen Madero and all the men around him.
Vou ver Madero e os homens que o rodeiam.
I think I've seen him around somewhere but it was some time ago.
Acho que o vi por aí em algum lugar mas foi há algum tempo.
Well, I've been around Joe all afternoon, and I haven't seen him do one smart thing yet.
Estive com Joe a tarde toda e ainda não o vi fazer uma coisa esperta sequer.
In the village, I've seen him turn around when a nut was cracked behind him.
Na aldeia, vi-o voltar-se ao partir-se uma noz atrás dele.
Yeah, I've seen him around.
Sei, já o vi por aí.
He works for the hotel. I've seen him around.
- Trabalha cá, já o tinha visto.
His uncle says he's seen him do it... and I've seen really weird things around the house.
O tio dele disse que já o viu voar... E vi coisas realmente estranhas em volta da casa.
I've seen him around town.
Tenho-o visto por aÍ.
I've seen him around.
Já o vi por cá.
Not last night. But I've seen him around with some other lowlife.
Ontem não, mas já o vi com outros vagabundos.
Yeah, I've seen him around.
Vi-o umas vezes.
I think I've seen him around this abandoned building on 30th and Hope.
Acho que o vi a rondar um edifício abandonado na 30ª rua com a Hope.
I've seen him around.
Vi-o por aí.
I've never seen him do any work around here.
Nunca o vi trabalhar.
I've seen a bit of him around.
Vi-o por aí.
I've seen him around, but not with anybody that's trouble.
Tenho-o visto por aí, sempre sozinho, e isso é um problema.
Look, I know this guy. I've seen him around.
Eu conheço o homem, tenho-o visto por aí.
And I've seen him around the office. I gotta say, I don't see the slightest resemblance.
E já o vi lá pelo escritório. Tenho de dizer, não vejo a mais pequena parecença.
Yeah, I've seen him around.
Sim, já o vi por aí.
- Oh, God, I think I've seen him around.
- Acho que já o vi por aí.
I've seen him around.
Acho que o vi por aí.
He's a pro at the club. I've seen him around.
É um profissional do clube.
I've seen him around a few times.
A Marcy disse-me para ir ver. Já o tinha visto algumas vezes.
I've seen him 22 and walking around.
Já o vi por aí com 22 anos.
Oh, he says he believes in art. But all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick.
Oh, ele diz que acredita na Arte, mas tudo o que o tenho visto a fazer... é pôr umas gotas do seu próprio sangue numa tela e a espalhá-lo com um pau!
Oh, he says he believes in art, but all I've seen him do is dribble his own blood on a canvas and smear it around with a stick!
Oh, ele diz que acredita na Arte, mas tudo o que o tenho visto a fazer... é pôr umas gotas do seu próprio sangue numa tela e a espalhá-lo com um pau!
I've seen him around- - he's usually looking for Michael.
Vejo-o por aí... Normalmente, vem procurar o Michael.
I've never seen him around.
Estão divorciados.
I mean, I've seen him around.
- Já o vi por aí.
Especially since I've seen him around town, and he's still blue.
Essencialmente porque eu já o tinha visto a circular pela cidade, e ele continua azul.
- I've seen him around.
- Já o vi por aí.
I've seen him around.
Já o vi por aí.
I've never seen him work this hard to keep one around.
Nunca o vi esforçar-se assim tanto para manter uma.
Last time I've seen him... They we're running around with some white dude
A última vez que o vi, estava com um homem branco.
I've never seen him without wax number around his neck.
Eu nunca o vi sem um número de cera pendurado no pescoço.
I've seen him around somewhere.
Eu já o vi antes.
- I've seen him around,
- Já o vi por aqui.
And I've seen him around town a lot lately.
Tenho-o visto muitas vezes pela cidade
Yeah, I've seen him jogging around here.
Sim, tenho visto ele correr por aqui.
Yeah, not the first time I've seen him hanging around, either.
E nem foi a primeira vez que o vi por aí.
I've seen him around, but I don't know him.
Já o vi por aqui mas não o conheço.
I've seen him around a few times.
Vi-o algumas vezes.
Yes, I've seen him around.
Sim, já o vi por aí.
I've seen how you follow him around.
Tenho visto como o tens seguido.
But the fact that I've never seen him around...
Mas, o facto de não o ter conhecido...
I'm sure you've seen him around the office, Gibbs.
Tenho a certeza que o viu no escritório, Gibbs.
I've seen him around. McCourt knows him?
O McCourt conhece-o?
What it would've been like if I'd have stuck around, Seen him grow up.
Como seria se eu tivesse ficado e o visse crescer.
But Bishop's right- - I've never seen him act like that around someone since...
Mas a Bishop tem razão. Nunca o vi agir assim perto de alguém desde...
Yeah, I've seen him around.
Eu vi-o por aí.
I've seen him around a few times.
Vi-o por aqui umas poucas de vezes.
i've seen enough 79
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen everything 18
i've seen better 26
i've seen that before 21
i've seen it all 30
i've seen 86
i've seen it with my own eyes 16
i've seen it 326
i've seen worse 83
i've seen you 71
i've seen everything 18
i've seen better 26
i've seen them before 17
i've seen you before 65
i've seen it happen 22
i've seen it before 111
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen this before 108
i've seen her before 27
i've seen that look before 25
i've seen you before 65
i've seen it happen 22
i've seen it before 111
i've seen this 27
i've seen things 16
i've seen him before 45
i've seen this before 108
i've seen her before 27
i've seen that look before 25
i've seen you around 23
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
i've seen her 60
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you 463
i've seen them 78
i've seen that 28
i've seen him 99
i've seen her 60
i've never been there 72
i've got this 271
i've never done that 24
i've got your back 60
i've got you 463
i've got you covered 19
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've got to 132
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've got an idea 313
i've got a headache 42
i've got 661
i've got an appointment 28
i've got it 1049
i've been there 404
i've got to 132
i've been watching you 106
i've been thinking 800
i've got an idea 313
i've got a headache 42