English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I am so proud of you

I am so proud of you traducir portugués

375 traducción paralela
I am so proud of you!
Estou tão orgulhosa de vocês.
I am so proud of you.
Estou muito orgulhoso de ti.
Richard, I am so proud of you.
Richard. Estou tão orgulhoso de ti.
I am so proud of you, my beloved.
Orgulho-me tanto de ti, meu amor.
I am so proud of you guys.
Estou tão orgulhosa de vocês.
I am so proud of you.
Estou tão orgulhosa de você.
Sammy, i am so proud of you. Yeah!
Sam, estou tão orgulhosa de ti.
- Oh, Homer, I am so proud of you.
- Oh Homer, estou tão orgulhosa de ti.
Ernest, I can't believe this. This place is spotless. I am so proud of you.
Ernest, nem quero acreditar, isto não tem nem uma só mancha, sinto-me tão orgulhosa de ti!
Oh, ashley, I am so proud of you.
Oh, Ashley, estou tão orgulhosa de ti.
I AM SO PROUD OF YOU. "
Orgulho-me de ti. "
Honey, I am so proud of you.
Querida, estou tão orgulhosa de ti.
I am so proud of you.
Estou muito orgulhosa de ti.
- Darling, I am so proud of you.
- Estou tão orgulhosa de ti!
I am so proud of you!
Estou tão orgulhoso de ti!
Oh, I am so proud of you.
Estou orgulhosa de você.
I am so proud of you.
Estou tão orgulhoso de ti.
Honey- - [Grunts] I am so proud of you. You know, I watched you very closely. You didn't screw up once.
Estou tão orgulhosa, vi com toda a atenção e não falhaste um único passo!
Bart, I am so proud of you.
Estou muito orgulhosa de ti.
I am so proud of you!
Estou tão orgulhosa de ti!
I am so proud of you, Min.
estou orgulhosa de voce, Min.
I am so proud of you, Alex.
Estou tão orgulhosa de ti!
You know, Selena, I am so proud of you for the opening of the boutique and the new record.
Sabes, Selena... tenho tanto orgulho em ti. Por abrires esta loja e pelo novo disco.
I am so proud of you, honey.
Estou tão orgulhosa de ti, amor.
I am so proud of you.
Tenho muito orgulho em ti.
I am so proud of you. I am so thrilled.
Estou tão orgulhosa de ti e tão entusiasmada.
I am so proud of you, and I'm the proudest mummy in the world.
Estou tão orgulhosa de ti, eu sou a mãe mais orgulhosa do mundo.
You see, I am so proud of you.
Eu é que estou orgulhoso de você.
Honey! I am so proud of you! You know, I watched you very closely.
Estou tão orgulhosa, vi com toda a atenção e não falhaste um único passo!
Honey, I am so proud of you.
Querida, estou tão orgulhosa!
I am so proud of you.
Estou orgulhoso de você.
I am so proud of you.
Estou orgulhosa de você.
I am so proud of you.
Estou muito orgulhoso de você.
And I am so proud of you and Rory.
Tenho tanto orgulho em ti e na Rory.
I am so proud of you.
Estou tão orgulhoso de ti...
I am so proud of you.
Estou tão orgulhosa de vocês.
I am... I am so proud of you.
Estou tão orgulhosa de ti.
I am so proud of you.
Tenho tanto orgulho em ti.
I am so proud of you. And this is what you were born to be.
Estou tão orgulhosa de você, e foi para isto que nasceu.
Baby, I am so proud of you.
Amor, estou tão orgulhosa de ti.
Michael, I am so proud of you.
Michael, estou tão orgulhosa de ti.
Well, I don't think you should be so proud of that... though I am sure it must've been very pleasant.
Bem, não acho que devia estar tão orgulhoso disso... mas tenho a certeza que deve ter sido muito agradável.
I am proud of Operation Morning Breeze, so proud that I ask you to show the Minister round.
Tenho orgulho na Ar Matinal, tanto que lhe peço que sirva de guia ao ministro.
Andrei was very proud of you, and so am I.
O Andrei estava muito orgulhoso de ti. E também eu estou.
So you want me to hang on your arm and smile and tell people how proud I am of my great big reporter man.
Queres, então, que me pendure no teu braço, que sorria e que diga às pessoas como me orgulho do meu grande jornalista.
I am so proud of you.
Estou tão orgulhosa de ti.
I am just so proud of you!
Orgulho-me tanto de ti!
I am just so proud of you.
Estou muito orgulhosa de ti.
My boy, I'm proud of you. - So am I.
Meu rapaz, estou orgulhoso de si.
I am so proud of you.
O que aconteceu ao meu Mason?
Then why am I so proud of you?
Então porque estou tão orgulhosa de ti?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]