I can do both traducir portugués
308 traducción paralela
- I can do both.
Aceito ambos.
Well, maybe I can do both.
Bem, talvez eu possa fazer os dois.
I can do both.
Posso fazer ambas as coisas.
- I can do both.
- Posso fazer ambas as coisas.
This is the'90s, the 1990s, in point of fact, and I can do both.
Estamos nos anos 90 - nos 1990's, na realidade - posso muito bem fazer as duas coisas.
On DS9, I can do both.
Na DS9 posso fazer as duas coisas.
Just a few more days, Alex, before you turn him over. Just a few more days, and then if I can't do anything, if we both can't, then you can call the police.
Só mais alguns dias, antes que o entregue alguns dias, e depois, se não tiver conseguido nada se ambos não conseguirmos, então poderá chamar a policia.
As acting prefect I order both of you to go and settle your family problems that single you can do it
Como prefeito ordeno que saiam daqui resolvam seus problemas de família. É assunto seu.
As a lover of democracy and the people, I can assure you... both will survive your puny efforts.
Como amante da democracia e do povo, asseguro-o... que ambos sobreviveremos aos seus fracos esforços.
Well, you both can see more than I can see.
Bem, conseguem ver mais do que eu.
I don't want your father's job at all, not unless I can have the both of you along with it.
Não quero o emprego do seu pai, não, não se eu não puder ter vocês dois com ele.
I believe in a god who can make a whale and who can make a man and make both do what he pleases.
Acredito num Deus que pode criar uma baleia e um homem e fazer com eles tudo aquilo que Ele quiser.
Both of us have kingdoms and three children we adore, and both of us are old, but there it ends. He cuts his kingdom into bits. I can't do that.
Ambos temos reinos e três filhos, ambos estamos velhos e pronto, ele dividiu o reino em partes, mas eu não posso fazê-lo.
Both you and I have seen what time can do
"Ambos eu e você termos visto o que o tempo " Pode fazer
Both you and I have seen what time can do
"Ambos você e eu vimos o que o tempo " Pode fazer
Obviously boxing must have its limits, but providing they're both perfectly fit I can see nothing wrong with one healthy man beating the living daylights out of a little schoolgirl ; it's quick and it's fun.
O boxe deve ter limites, mas, desde que ambos estejam em forma, não vejo mal nenhum em que um homem saudável dê uma coça do caraças a uma menina de escola. É rápido e é divertido.
Do you understand what I'm saying? We are both parents. Can you understand that?
Isto não significa grandes reuniões desde a manhã até a meia-noite falando de Marx, Lênin, Mao e sem fazer nada.
You both are really, really great... and I love you, but you can't do this.
Vocês os dois são mesmo fixes e eu amo-te mas não posso fazer isto.
I can't do both.
- Não posso ir a ambas.
Listen, I tried, but I just can't do both. It's too far.
Ouve, eu tentei, mas não consigo fazer tudo, é muito longe.
All I can say is, good luck to both of us. They may make great masks, but ever since they started big volume business, the little guy has to stand in line.
Tudo o que posso dizer é, boa sorte para nós as duas... eles fazem óptimas máscaras, mas desde que aumentaram o volume do negócio, o pequeno homem tem que ficar na fila.
What can I do to equalize both sides of the struggle, Athena?
Como equilibrar as partes, Atena?
I know the way and I can take care of the business for both of us.
Posso tratar do nosso negócio.
I quit Right Can you do both our work?
Pois, pode fazer você o nosso trabalho.
I just have to time you on this maze, and we can both do something we enjoy.
Tenho apenas de te cronometrar neste labirinto, e ambos podemos ir fazer algo de que gostemos.
- I've tried every way I know how, sir, and I can't tear a page out of this printer without touching both sides. - Yes, I do.
Sim, eu vejo.
Which is more than I can say for a certain Dick we both know.
O que é mais do que posso dizer de um certo Dick que conhecemos.
And I do believe that both can be earthly.
Mas não acredito que ambos sejam terrenos.
He controls the Red Triangle Gang. I can't prove it yet, but we both...
Ele é o cabecilha do Bando Triângulo Vermelho...
If you confirm Stevers testimony, I can offer you both a deal.
Se confirmar o depoimento do Steven, ofereço um acordo a ambos.
Both of these fighters have endured more punishment than any fight that I can remember.
Ambos os lutadores já foram mais castigados hoje do que numa outra luta que me venha á memória.
I can't decide, but I think I'll just go ahead and do both.
Não consigo decidir. Acho que vou fazer as duas coisas.
I can't let you do this. you're both insane!
Não podes fazer isso! Estão ambos loucos!
- I can't. - You can do it. Hold the gun in both hands and pull the hammer back.
Segura a arma com as duas mãos... e puxa o cão.
With what you can do and with what I know about business... I can make us both very rich.
Com o que sabe fazer e o que eu sei de negócios, posso tornar-nos muito ricos.
I promise, you'll both have more fight than you can handle before this is over.
Prometo que vão ter mais combate do que imaginam antes de isto acabar.
I can't do both?
- Não posso fazer as duas coisas?
If Rayden came to you both then I can't do this without you.
Se o Rayden te fez a cabeça, então não posso fazer isto sem ti.
Now, I can place Brendan Rowe at both scenes of the crime.
Consigo colocar Brendan Rowe nas duas cenas do crime...
However if I do this you and I both know that I can never return to England with honor.
Contudo se eu o fizer ambos sabemos que não poderei regressar a Inglaterra um homem honrado.
I can't tell the difference between these. God! Then you better take'em both.
Não consigo distinguir um colar do outro.
But Elizabeth and I are both adults... so I don't think there's anything you can do about it.
Mas a Elizabeth e eu somos adultos... ... portanto não pode fazer nada.
I CAN DO BOTH.
Eu posso fazer os dois.
I wanna hear you both out and do this in a civil and constructive manner so that I can give you both the time and attention you deserve.
Todas as personagens desta série, mesmo baseadas em personagens reais, são totalmente fictícias. As vozes das celebridades são imitadas... muito mal.
I wanna hear you both out and do this in a civil and constructive manner so that I can give you both the time and attention you deserve.
Quero ouvi-los, mas façam-no de forma civilizada e construtiva para que vos possa dispensar o tempo e atenção que merecem.
- Any reason I can't do both? - Hey, Carol.
- Não posso fazer as duas coisas?
If you can do it in less than an hour, I'll buy you both dinner.
Se conseguirem chegar lá em menos de uma hora, pago-vos o jantar.
I can't do both.
Não posso fazer ambos.
Then I guess we're just gonna have to do spinals on you both so we can run a DNA analysis.
Então acho que nós vamos ter que te fazer o exame a espinha a vocês as duas, para nós poder-mos fazer uma análise de DNA.
I wonder if you can't do both.
Será que não conseguem ambas as coisas?
- Theoretically, yes, but the second I mention a guy they're gonna both start singing the theme from the Trojan Man commercial, and I just can't take that, okay?
Teoricamente, mas assim que menciono um tipo, começam a cantar a canção do anúncio de preservativos... e estou farta disso.
i can't 15664
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can 2958
i can't take it anymore 303
i can't wait to see you 50
i can't talk right now 218
i can't hear you 865
i can't take it 249
i can't stand it 217
i can't believe it 1829
i can't tell you 532
i can't wait 554
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't see you anymore 48
i can't breathe 689
i can't see 575
i can do it 822
i can't sleep 442
i can't stay mad at you 19
i can't do this anymore 331
i can't see shit 25
i can't remember 638
i can't see you anymore 48