English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I didn't hear you come in

I didn't hear you come in traducir portugués

163 traducción paralela
I didn't hear you come in.
Não o ouvi entrar.
I didn't hear you come in, I was half asleep.
Não vos ouvi. Estava a dormitar.
Why, Terry! I didn't hear you come in.
Terry, não te tinha ouvido entrar.
I didn't hear you come in.
Não te ouvi chegar.
Didn't I just hear you come in, sir?
- Não foi o senhor que entrou agora?
I didn't hear you come in.
Não a ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
Não a vi chegar.
- Oh. I didn't hear you come in.
- Não vos ouvi entrar.
Oh, I didn't hear you come in.
Oh, não a escutei entrar.
Katherine, I didn't hear you come in.
Katherine, não te ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
Não te ouvi entrar.
Oh, Jeannie, I didn't hear you come in.
Jeannie, não a ouvi chegar.
I didn't hear you come in.
- Não te ouvi entrar.
- I didn't hear you come in.
- Não te ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
- Desculpe. Não o ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
Não te ouvi chegar a casa.
I didn't hear you come in.
- Olá. Não o ouvi chegar.
I didn't hear you come in.
Não te ouvi a entrar.
I didn't hear you come in.
Não os ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
Olá. Não vos ouvi entrar.
Sorry, I didn't hear you come in.
Desculpe, não o ouvi entrar.
- I didn't hear you come in last night.
- Eu não te ouvi chegar na noite passada.
I didn't hear you come in.
Nem sequer te ouvi entrar.
Miss Parker, I didn't... [Clears Throat] hear you come in.
Senhorita Parker, eu não a ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
Nem te ouvi a chegar.
I didn't hear you come in, Mr. Doyle.
Não o ouvi entrar, Sr. Doyle.
Hi sweetie, I didn't hear you come in.
- Olá querida, não te ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
- Não te ouvi.
Mr. Kleinman, I didn't even hear you come in.
Sr. Kleinman, nem sequer o ouvi entrar.
I'm sorry. I didn't hear you come in.
Não a ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
Não te escute regressar.
Sweetheart, I didn't hear you come in
Querido, eu não te ouvi a entrar
- I didn't hear you come in.
- Não vos ouvi entrar.
I didn't hear you come in last night.
Não te ouvi chegar, ontem à noite.
I didn't even hear you come in. You scared me.
Não te tinha ouvido, assustaste-me.
- l'm sorry. I didn't hear you come in.
- Desculpa. Não te ouvi entrar.
I didn't hear you come in.
Não vos ouvi a entrar.
- I didn't hear you come in.
- Não te ouvi entrar. - Oh, vá-se lá saber porquê.
I didn't hear you come in. Hi.
- Davis, não te ouvi entrar.
I didn't hear you guys come in.
Não vos ouvi entrar.
I didn't even hear you come in.
Nem te ouvi entrar.
I'm sorry, I didn't hear you come in.
Desculpe, eu não a ouvi a entrar.
I- - I didn't hear you come in.
Eu... não te ouvi entrar.
I didn't even hear you come in.
Nem sequer te ouvi entrar!
- Hey, I didn't hear you come in.
- Hei, não te ouvi chegar.
I'm sorry I didn't hear you come in I was in the kitchen.
Desculpem, não os ouvi entrar. Estava na cozinha. Não se preocupe, Hannah.
- Oh, hi, Wally, I didn't hear you come in.
- Olá, Wally. Não te ouvi a entrar.
- I didn't hear you come in, man.
- Não te ouvi entrar.
I didn't hear you come in last night.
Não te ouvi a chegar a casa ontem à noite.
Jack, I'm sorry, I didn't hear you come in.
Jack! Desculpa.
- I didn't hear you come in.
- Não te ouvi a entrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]