I didn't mean to offend you traducir portugués
76 traducción paralela
I didn't mean to offend you.
Não quis ofendê-Io.
I didn't mean to offend you.
Não te queria ofender.
I didn't mean to offend you.
Eu não a quis ofender. Não, Coronelinho.
- I didn't mean to offend you.
Não quis ofendê-lo.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Sinto muito, não quis ofendê-la.
Well, I didn't mean to offend you.
Bem, eu não tive a intenção de ofende-la.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Desculpe, não queria te ofender.
I didn't mean to be nosy. And I certainly didn't mean to offend you.
Não queria ofendê-la.
I'm sorry, I didn't mean to offend you. I'm trying to hold a game together.
Desculpe, não quis ofendê-lo, é que... estou tentando segurar as pontas.
I didn't mean to offend you.
- Não quis te ofender.
I didn't mean to offend you.
Acredite em mim, não o quis ofender.
I didn't mean to offend you.
Não pensei que minhas palavras a ofenderiam.
I didn't mean to offend you.
Não queria ofender.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Desculpa, não queria ofender-te.
- I didn't mean to offend you, Fergus.
Não te quis ofender, Fergus.
I didn't mean to offend you.
Eu não te quis ofender.
I didn't mean to offend you.
Não quis ofendê-lo.
Wait. I didn't mean to offend you.
Vou atrasar-me para a missa. Espere, não queria ofendê-la.
I didn't mean to offend you at dinner.
Não quis ofendê-la ao jantar.
Look, I didn't mean to offend you
Ollha, eu não te queria ofender.
I didn't mean to offend you back there.
Não te quis ofender.
- I didn't mean to offend you.
Não te queria ofender...
Um, I-I didn't mean to offend you.
Não tive intenção de ofendê-la.
Look I was only asking a question, I didn't mean to offend you.
Foi somente uma pergunta, eu não queria ofendê-la.
I didn't mean to offend you.
Não quis te ofender.
I didn't mean to offend you.
Não era minha intenção ofendê-la.
I'm sorry. I didn't mean to offend you.
Desculpe, não quis ofendê-la.
I didn't mean to offend you or anything.
Não queria ofender-te.
I didn't mean to offend you.
Não a quis ofender.
I didn't mean to offend you, sir.
Não queria ofende-lo.
Oh, I'm sorry. I didn't mean to offend you.
Desculpe, não quis ofendê-lo.
Sorry, I didn't mean to offend you.
Sinto muito, não quis ofendê-lo.
I didn't mean to offend you.
Desculpe. Nao quis ofendê-la.
No. I didn't mean to offend you.
Não. Não, não quis ofendê-las.
- I didn't mean to offend you.
- Não pretendia ofendê-la.
I didn't mean to offend you.
Não te quis ofender.
I didn't mean to offend you.
É uma tolice.
I didn't mean to offend you.
Não o quis ofender.
Look, I'm sorry. I didn't mean to offend you.
Ouve, não quis ofender-te.
I didn't mean to offend you.
Não tive intenções de ofendê-la.
I didn't mean to offend you.
Não quis ofendê-la.
I'm sorry, I didn't mean to offend you.
Lamento, não quis ofendê-la.
You know, I didn't mean to offend you last night.
Sabes, não te quis ofender, na noite passada.
I didn't mean to offend you or anything.
Não te quis ofender nem nada.
I didn't mean to offend you.
Não foi minha intenção ofender-te.
I didn't mean to offend you.
Eu não pretendia ofendê-lo.
Sorry, I didn't mean to offend you.
Desculpa, não te queria ofender.
I didn't mean to offend you. No.
Não quis ofendê-la.
- I didn't mean to offend you.
- Não te quis ofender.
Sorry.I didn't mean to offend you.
Desculpa, não te queria ofender...
- I didn't mean to offend you.
Não quis ofendê-la.