I didn't see you there traducir portugués
319 traducción paralela
See, Lettie, after last night I didn't want you to think that there was any...
Veja, Lettie, depois da noite passada não queria que... você pensasse que houve alguma...
I didn't see you up there.
Não a vi aí em cima.
- I didn't see you there...
- Não a vi aí...
Because when I looked into the crate, you know, I didn't see it in there.
Porque, quando vi o que estava dentro da caixa, não o vi lá.
You know, when I look back at it, I know now that it was all there for the seeing, except we didn't see it.
Sabes, quando olho para trás... sei que podíamos ter ganho a guerra.
I didn't see you there.
- Como estás?
I didn't see you do any better up there :
Bom, não te vi fazer melhor.
There're no fractures, but I don't understand why the hell you didn't see the doctor when you were in Paris.
Nenhuma fractura. Mas não percebo porque não foi ao médico em Paris.
I didn't see you there.
Não te tinha visto.
- I didn't see any man back there. Course you didn't.
- Não vi homem nenhum.
I didn't realize you'd been out there to see him.
Não brinques comigo.
Did you see her? " No, Michael, I didn't. But I thought I detected a lack of hospitality in there.
Não Michael, não vi. Mas detectei ali uma falta de hospitalidade.
I guess you didn't see that sign over there that says "No loitering".
Acho que não reparou naquele sinal ali que proíbe a vagabundagem.
Oh, hi. I didn't see you there.
Não te tinha visto.
Captain Harris, I didn't see you there.
- Capitão Harris, não o vi aí.
SEE, I COULD'VE KILLED YOU THERE, MACGYVER, BUT I DIDN'T.
Se eu quisesse, poderia ter-te matado aqui, Macgyver, mas eu não o fiz.
I didn't see any point in alarming you until there was something to be alarmed about.
Não vi razão para vos alarmar salvo se houvesse algo para tal.
You think I didn't see you back over there.
Estou vendo você aí gigante! Acha que não vi você aí atrás?
I didn't see you standin'there, mister.
Não o vi aí, senhor.
I didn't see you standing there in the shadows.
Como estava entre as sombras, não a vi.
I didn't see you sitting there. There's quite a bite in the air, isn't there?
Dizem que, por aqui, há lúcios em abundância.
Lazlo, I didn't see you there.
Lazlo, não o vi aí.
I didn't see you there nor no woman nor two-gun shooters.
Não o vi lá nem uma mulher nem um tipo com duas pistolas.
I didn't see you there.
Não vos tinha visto.
Well, I see it didn't take you long to suck him into your little world there, Norm.
Bem, estou a ver que não demoraste muito tempo para o sugar para dentro do teu pequeno mundo, Norm.
Sorry, I didn't see you there.
Desculpa, não te vi aí.
I didn't even see you go back there.
Boa surpresa... nem te vi ires.
Karen, shit, I didn't see you there.
- Karen. Porra, não a vi aí.
I didn't see any signs of you slowing down back there. Yeah, well...
Hércules, podea ter-me matado.
I guess you didn't see anything in there that changed your opinion about hospitals.
Não deves ter visto nada que te faça mudar de ideias sobre os hospitais.
I didn't see you helping out there tonight.
Não te vi a ajudar hoje.
For a minute there, I almost didn't see you.
Por instantes, quase não o via.
You see, there were 160 cats on north block... and I didn't want to know 159 of them, which included you.
Havia 160 presos lá e eu não quis conhecer 159 deles... o que inclui você.
Claudia, I didn't see you standing there.
Não te vi ali, Claudia.
Oh, there you are. I didn't see you.
Oh, Eu não vi você!
I didn't see you there.
Não te vi aí.
I didn't see you there.
Não reparei que estava aí...
Jarod, I didn't see you standing there.
Jarod, não te vi aí.
I didn't see you down there!
Não vi que estavas aí.
Why, Hester, I didn't see you there.
Hester, não te vi lá.
I didn't see you, so I should have known you were there.
Não te vi, então deveria saber que estarias aí.
I DIDN'T SEE YOU THERE.
Não vi que estavas aí.
I DIDN'T SEE YOU THERE. SO, HOW'S IT GOING?
Como vão as coisas?
Sorry, I didn't see you there.
Desculpa, não te vi.
I'm sorry, luv, I didn't see you sat there.
Não te vi aí sentado. Não te levantes.
Eric, I didn't see you sitting there.
Eric, eu não vi que tu estavas sentado aí.
I didn't see you there, Steven.
Não te vi aí, Steven.
I didn't see you there.
Não a vi aí.
- I didn't see you there.
- Não vi você.
I didn't see you there. Where'd you come from?
Não te vi. De onde é que apareceste?
- I didn't see you back there.
Sr Presidente! Eu não o vi daqui.