English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I don't care what they say

I don't care what they say traducir portugués

85 traducción paralela
I don't care what they say.
Não me importa o que digam.
I know what they say about me. I don't care.
Sei o que dizem de mim e não me importo.
- I don't care what they say.
- Aqui diz...
I don't care a hoot what they say.
Não me interessa para nada o que eles dizem.
I don't care what they say about me.
Não me importo o que digam sobre mim.
I don't care what you say, I don't think they're here yet.
Eu nem lhe ligo. Acho que nem chegaram ainda.
I DON'T CARE WHAT THEY SAY!
Não ligues ao que eles dizem!
I don't care what they say as long as they spell my name right.
Não importa o que digam desde que escrevam meu nome direito.
I don't care, man. I don't care what they say anymore.
Deixei de me interessar pelo que dizem.
I don't care what they say.
Não me importo com o que dizem.
I don't care what they say!
Não importa o que dizem.
Yeah, well, you know, I really don't care what they say.
Nem quero saber o que vão dizer.
You know, I don't know what they'd say at the war college, and I don't care, but to me, Ernest Ladd was the ideal soldier, a man of war... who loved peace most of all.
Não sei o que eles diriam na escola militar, nem me importa, mas para mim, Ernest Ladd era o soldado ideal. Um homem de guerra que amava a paz acima de tudo.
I don't care what they say.
Não interessa o que eles digam.
They simply don't care what I have to say about this.
Eles simplesmente não querem saber o que eu lhes possa dizer.
I don't care what they say.
Não me importa o que eles dizem.
I don't care what they say.
Não me interessa o que dizem.
But I don't care what they say.
Mas não quero saber do que dizem.
I don't care what they say about you.
Não me importa o que dizem sobre ti.
I don't care what they say.
Digam o que quiserem.
dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY SAY dd dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY DO dd dd I DON'T CARE WHAT THEY MAY SAY dd dd JESUS IS JUST ALL RIGHT dd
Eu não me importo Com o que eles possam dizer Eu não me importo Com o que eles possam fazer Eu não me importo Com o que eles possam dizer
They don't care what I say.
Não lhes interessa o que digo.
And I don't care what they say, it doesn't have a damn thing to do with the economy.
Não quero saber do que se diz, não tem nada a ver com a economia.
I don't care what they say.
Não me interessa o que eles dizem.
- I don't care what they say. CORDELIA :
- Não quero saber do que dizem.
I don't care what they say
Não me interessa o que os outros dizem
Look, I don't care what they say.
Olhem, não importa o que eles dizem.
I don't care what they say, Maggie.
Não me interessa o que dizem, Maggie.
I don't care what they say about you.
Não me importa o que dizem de si.
I don't care what they say in the legal department.
Não quero saber o que dizem no departamento legal.
I don't care what they say about you, Veronica Mars.
Não me importa o que dizem de ti, Veronica Mars.
I don't care what they say to King. Your delegates will rush to lifeboats after the first ballot.
Digam o que disserem, os seus delegados vão fugir após a primeira votação.
I don't care what they say!
Não me interessa o que dizem!
Yeah, well, you know, I really don't care what they say.
Digam o que disserem.
H, I don't care what they say. I didn't compromise the evidence.
H, não me importa com o que eles dizem, eu não comprometi as provas.
Look, I don't care what they say. I-I don't care what you say.
Não me interessa o que eles dizem, nem o que vocês dizem.
I don't care what they say, we have to tape this.
Não me interessa o que eles dizem, temos de gravar isto.
Well, I don't care what they say.
Não quero saber, do que eles dizem.
I don't care what they say.
Não me importa o que dizem.
It is this way, I don't care what you / they say, we will find them.
É isso, não importa o que digam, encontrá-las-emos.
I don't care what they say about me.
Não quero saber o que eles dizem de mim.
I don't care what they say.
Não me importo com o que eles dizem.
Hey, I don't care what they say about you. You're a good man.
Não me importa o que dizem sobre si, mas é um bom homem.
That being said, I don't care what they say either.
A mim também não me importa o que pensem.
- Look, I don't care what they say.
- Não me interessa o que eles dizem.
I don't care what they say, you are not a grinchy little fucker.
Não quero saber o que eles dizem, não és uma desmancha-prazeres.
I don't care what they say about you.
Não me importa o que dizem de ti.
I don't care what they say - - that victory will be ours soon enough.
Não me importa o que dizem, essa vitória será nossa em breve.
I don't care what they say about you.
Não me importo o que as pessoas digam de ti.
I don't care what they say about us.
Não me interessa o que dizem de nós.
- Wow. I don't care what they say, you're doing great.
Não quero saber do que dizem mas estás a progredir bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]