English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I don't smoke

I don't smoke traducir portugués

674 traducción paralela
I don't see how anybody could talk in here with all this smoke.
Não sei como é que podéis estar a falar aquí com toda esta fumaça.
You mind if I don't smoke?
Importa-se que não fume?
- No, thanks. I don't smoke.
- Não, obrigado, não fumo.
- I don't smoke cigarettes. - This will have to do.
- Não fumo cigarros.
I don't smoke.
Não, não, não fumo.
I had to come in here. You don't smoke, do you?
- Não fuma, pois não?
I don't smoke.
Não fumo.
- Thank you. I don't smoke.
- Obrigada, não fumo.
I don't smoke yet.
Ainda não fumo.
- l don't think I'd want my dog to smoke.
- Não quereria que o meu cão fumasse.
I don't smoke.
Eu não fumo.
- Uh... I don't smoke.
- Hã... eu não fumo!
But I don't smoke.
Mas eu não fumo.
No, I don't smoke in front of my father.
O candidato não fuma. Nunca na frente do meu pai.
Again, I don't wanna sound like an Indian trader, but with all that smoke in the hills and you with no guns...
Mais uma vez não quero parecer um comerciante de índios, mas com todo esse fumo nas montanhas e vocês sem armas.
I don't smoke much.
Não fumo muito.
I don't smoke, myself.
Eu não fumo.
I would indeed. When Mrs. Pascoe comes we don't even smoke in the drawing room.
Quando a Sra. Pascoe vem cá, nem no salão fumamos.
Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to gel or gone up in smoke or fallen through.
Compreendam, não digo que a união esteja entravada, ou que não se vá concretizar, ou que se desfez em fumo, ou que caiu num buraco.
- No, thanks. I don't smoke.
- Não, obrigado, eu não fumo.
I don't smoke myself.
Eu não fumo.
You know I don't smoke.
Sabes que eu não fumo.
If you want to smoke a cigarette, I don't mind.
Se queres fumar, eu não me importo.
- No, I don't smoke that brand.
- Näo, näo fumo deste.
I don't smoke.
Eu não fumo...
But I'm not worried because I don't smoke.
Mas não me ralo, porque não fumo.
- I don't smoke.
- Não fumo.
DARLING, DON'T YOU WANT TO SMOKE YOUR P I PE?
Eu adoraria prensá-lo para ti. Poderia fumá-lo todo dia enquanto estivesses no escritório e depois...
I don't smoke.
- Não, obrigado. Eu não fumo.
- I don't wantyou to smoke.
- Não quero que fumes.
- No, I don't smoke.
- Não, não fumo.
- On the other hand, I don't smoke.
- Em compensação, não fumo.
ACTUALLY, CHIEF, I DON'T THINK I'LL BE NEEDING THE SMOKE PELLET.
Na verdade, Chefe, acho que não vou precisar da cápsula de fumo.
I don't smoke!
Eu não fumo!
- I don't smoke.
- Eu não fumo.
- Thanks, I don't smoke.
- Obrigado, eu não fumo.
I'm not waiting for anybody, I come from the mountain, I don't plan to commit suicide, I don't smoke and I hate motorcycles.
Não estou à espera de nada, venho da montanha, não penso suicidar-me, não fumo e odeio as motos.
I don't smoke
Lamento, não fumo.
- I don't smoke. - Oh.
Eu não fumo.
- No, I don't smoke.
- Já não fumo.
I don't want to smoke.
Não quero fumar.
I don't smoke anymore.
Eu não fumo mais.
- I don't smoke.
- Näo fumo.
Don't worry, I'll smoke them out.
Não se preocupe. Acabarei com eles.
You don't mind if I smoke, do you?
Se importa de eu fumar?
Of course, I don't smoke these all the time, you know, they cost half a dollar apiece.
Mas não fumo com frequência, CHEFE DO GABINETE DO MIDWEST # FBI custam meio dólar cada.
Christ, I don't even smoke grass.
Eu nem um charro fumo...
- I don't smoke.
Eu não fumo.
Be sure you get the smoke deep into your lungs. - I don't smoke.
Faz o fumo entrar bem fundo nos teus pulmões.
I'm sorry, I should offer you a cigarette, but I don't smoke.
Desculpe, devia oferecer-lhe um cigarro, mas não fumo.
I think smoking is very bad for the health so I don't smoke and I don't drink.
Acho que fumar faz muito mal á saúde, - por isso não fumo nem bebo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]