I got a job offer traducir portugués
40 traducción paralela
I got a job offer in Terni.
Tenho uma oferta de trabalho em Terni.
I got a job offer today from WNBC in New York.
Tive hoje uma proposta de emprego da WNBC em Nova Iorque.
I got a job offer in Portland.
Eu... Recebi uma proposta de emprego em Portland.
I got a job offer at another school.
Recebi uma proposta de trabalho de outra escola.
I told you. I got a job offer.
Já disse : recebi uma oferta de emprego.
Well, I got a job offer from another casino, Ed.
Tive uma oferta de emprego de outro casino, Ed.
I got a job offer in Chicago.
Eu tenho uma oferta de emprego em Chicago.
I got a job offer from Harper and Row in New York.
Ofereceram-me trabalho na Harper Row em Nova Iorque.
I got a job offer.
Tenho uma oferta de emprego.
I got a job offer waiting.
Uma proposta de trabalho espera-me.
I got a job offer yesterday.
Recebi uma oferta de emprego ontem.
I got a job offer in New York.
Recebi uma proposta de emprego em Nova Iorque.
I got a job offer today.
Recebi uma oferta de trabalho hoje.
I got a job offer, too, Lauren.
Também tive uma oferta de trabalho.
- I got a job offer in LA. - All right!
- Tive uma oferta de trabalho em Los Angeles.
- I got a job offer in New York.
Eu tenho uma oferta de trabalho em Nova Iorque.
- I got a job offer.
- Recebi uma proposta de trabalho.
- I got a job offer. - Yeah?
- Recebi uma oferta de trabalho.
I got a job offer, too.
Também recebi uma proposta de emprego.
I've got a firm job offer from Stanhope Clinic... and you know what that means to me.
Tenho um trabalho na Clínica Stanhope. Sabes o que significa para mim.
- I'm gonna offer you a job. - I've already got a job.
- Vou oferecer-lhe um emprego.
- I got a really incredible job offer.
- Recebi uma oferta de emprego genial.
I got a contract offer on that security job yesterday.
Tenho uma proposta para aquele trabalho de segurança.
I've got a job offer here, so -
Tive uma oferta de emprego cá, e...
He got a job offer over at the... the Lindsay Acres job, and, uh, I thought it'd be a good idea to come work with him for a little while.
Ele teve uma oferta de trabalho... ... um trabalho na Lindsay Acres, e, eu pensei que seria uma boa ideia vir trabalhar com ele durante algum tempo.
I got a job offer.
Recebi uma proposta de trabalho.
i just got a job offer at n.y.u.
Recebi uma proposta de trabalho na NYU.
I got a job offer.
Porque pergunta?
I GOT A CALL ON MY CELL WITH AN OFFER, AND I CALLED HIM BACK AFTER THE JOB WAS DONE.
Telefonaram-me para o telemóvel com uma oferta, e eu voltei a ligar-lhes depois de o trabalho estar feito.
I got a new job offer... and I think I'm gonna take it.
Tenho uma nova proposta de emprego. E acho que a vou aceitar.
I had a job waiting for me in San Francisco when he got an offer from ConAgra.
Tinha um emprego à minha espera em S. Francisco quando ele recebeu uma oferta da ConAgra.
- you've known that I wanted to teach. - So teach here. Megan, if we were still married, and you got a job offer in... in Dubai, we'd be packing for Dubai, no questions asked.
- Se fôssemos casados e tivesses uma oferta de trabalho para o Dubai, nós íamos para lá sem discussões.
So I got this kind of interesting job offer to run a bakery in Denver.
Recebi uma oferta de emprego para gerir uma padaria em Denver.
I got a job offer, Harvey.
Recebi uma oferta de emprego, Harvey.
I got a job offer from Charles Forstman. Look at me.
Olha para mim.
They spent six months digging through my life before I got the job offer to work here.
Procuraram informações sobre mim durante seis meses antes de ter a oferta para trabalhar aqui.
Well, I got this job offer at this really big firm, but, um... I've actually, uh, been thinking about maybe starting my own practice.
Tenho um convite para trabalhar numa firma muito grande, mas, na verdade, andava a pensar em abrir o meu próprio escritório.
He got a job offer there, and I've been missing home a lot.
Ele teve uma oferta de emprego lá. - Tenho tido muitas saudades de casa.
I got the job offer from the DOJ.
Recebi a oferta de trabalho no Departamento de Justiça.