English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I got a plane to catch

I got a plane to catch traducir portugués

106 traducción paralela
Gretchen, I got a plane to catch.
Gretchen, preciso pegar meu avião.
I got a plane to catch.
Tenho de apanhar um avião.
- Well, I guess I got a plane to catch.
- Tenho de ir apanhar um avião.
- I got a plane to catch.
- Tenho que ir apanhar um avião.
well, listen, I got a plane to catch.
Bem, tenho um avião para apanhar.
HERE I AM FUCKING WITH YOU, AND I GOT A PLANE TO CATCH.
Estou aqui, a "brincar" contigo equando tenho um avião para apanhar...
( clyde ) I got a plane to catch!
Caitlin? Não estou com fome.
Well, I got a plane to catch.
Bom, tenho um avião para apanhar.
I got a plane to catch, and obviously this is not your day.
Não posso esperar, nem um minuto. Tenho um avião, para apanhar. É óbvio, que este não é o teu dia.
I got a plane to catch.
Tenho um avião, para apanhar!
Look, I got a plane to catch.
Tenho um avião a apanhar.
Go ahead. I got a plane to catch.
Meta você, tenho de apanhar o avião.
Hey, I got a plane to catch.
O meu avião vai-se embora.
I got a plane to catch.
Tenho um avião para apanhar.
I got a plane to catch to Singapore in 20 minutes. - Please, step aside.
Ela te achou'atraente', Eu acho que foi essa a palavra.
I got a plane to catch to Singapore tonight, and if that Rockwell doesn't arrive in time and I disappoint my buyer, then you is a dead man.
Foi ele que me pôs nesta cadeira.Se eu posso virar a minha cabeça ao redor disso, tu tambem podes. Qual cadeira?
then go to a place warmer than Hell, I got a plane to catch.
então vá para um lugar mais quente que o inferno, eu tenho um avião para pegar.
WELL, LOOKS LIKE I GOT A PLANE TO CATCH.
Parece que tenho um avião para apanhar.
- I got a plane to catch.
Eu tenho que apanhar um vôo.
No, I got a plane to catch.
Eu tenho um vôo. Eu tenho que apanhar aquele avião.
- I'm sorry, buddy but I got a plane to catch. - Gentlemen.
- Meus senhores.
You both really need to get some sleep. And I got a plane to catch.
Vocês os dois precisam dormir e eu tenho que apanhar um avião.
- I got a plane to catch.
- Tenho um avião para apanhar.
But I got to catch a plane.
Mas eu tenho de apanhar um avião.
- I've got a plane to catch.
Tenho que pegar um avião.
I've got a plane to catch.
Devo pegar um avião.
- I've got a plane to catch.
- Tenho de apanhar o avião.
I got to catch a plane.
- Tenho de apanhar o avião.
I've got to catch those poachers, and you've got to catch a plane.
Tenho de apanhar aqueles caçadores e tu tens de apanhar o avião.
- I've got a plane to catch.
- Mas, eu tenho um avião para apanhar.
I got to catch a plane.
O meu avião vai saír.
I guess we've got a plane to catch.
Acho que temos de ir apanhar o avião.
- I've got a plane to catch.
Tenho um avião, para apanhar. Agora!
Looks like I've got a plane to catch.
Parece que tenho de apanhar um avião.
I have a plane-o to catch-o, got it?
Tenho um avião para apanhar, percebeu?
Yeah, some friends of mine and I got split up and we've got a plane to catch very shortly.
Estou, alguns amigos meus e separei-me deles e temos um voo para apanhar dentro de pouco tempo.
I've got a plane to catch.
Tenho de ir apanhar o avião.
- I got a plane to catch.
- Tem de me ajudar.
I've got a plane to catch.
- Devo apanhar um avião.
Hey! I've got a plane to catch.
Tenho um avião para apanhar.
I've got a plane to catch.
Tenho um avião para apanhar.
- Excuse me. I got to catch a plane.
- Desculpe, tenho de apanhar um avião.
Sorry, I'm going to Africa today, I've got a plane to catch.
Já estou a precisar. Desculpa, Troy, sabes que eu vou para África, e agora não tenho esse dinheiro..
If you'll excuse me, boys, I've got a plane to catch.
Se me dão licença, rapazes, tenho um avião para apanhar.
Look, I'm really sorry that we have to hit and run, but we've got a plane to catch.
Lamento muito ter de bater e fugir, mas temos um avião para apanhar.
I've got a plane to catch!
Tenho de apanhar um avião.
Well, I could watch you two all day, but I've got a plane to catch.
Bem, poderia estar a vê-las todo o dia mas tenho que apanhar um avião.
Summer's waiting, and I've got a plane to catch.
A Summer está à espera e tenho um avião para apanhar.
I got a book deal to make and a plane to catch.
Tenho um problema literário para resolver e um avião para pegar.
I've got a plane to catch,
Tenho um avião para apanhar.
Anyway, I've got a plane to catch.
De quaquer maneira, tenho um avião para apanhar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]