I got a present for you traducir portugués
140 traducción paralela
I got a present for you.
Eu trouxe-te um presente.
I got a present for you.
Tenho uma prenda para ti.
If I do get it, I got a present for you.
Se eu morrer, tenho um presente para você.
I missed you so much, I got a present for you.
Tive tantas que te quero dar uma prenda.
I got a present for you from Mama.
Tenho um presente para ti da mamã.
I got a present for you.
Tenho um presente para ti.
[Boy # 2] I got a present for you.
Tenho um presente para ti.
- Hey, I got a present for you.
Tenho um presente para você.
I got a present for you.
Eu tenho um presente para ti.
Come on, Gabe, I got a present for you.
Vá lá, Gabe, tenho um presente para si.
Ricky, I got a present for you.
Ricky, I got a present for you.
I got a present for you, Jim.
Tenho um presente para ti, Jim.
I got a present for you.
Tenho um presente para ti!
Hey. I got a present for you.
Tenho uma prenda para ti.
- I got a present for you.
- Tenho um presente para você. - Por quê?
- Hey, I got a present for you.
- Tenho uma prenda para ti.
Yeah, I got a present for you.
Yeah, eu adquiri um presente para você.
And I just recollected, I got a little present for you. Oh, Zeke, what is it?
E agora me lembrei, tenho um presente para voce.
Ashley, I've got a present for you too!
Ashley, também tenho um presente para ti.
I got a little Christmas present here for you.
- Tenho um presente de Natal para você.
- I've got a graduation present for you, and I've got a son.
- Tenho um presente de formatura, e tenho um filho.
I've got a present for you for Michelle.
Tenho um presente para que dê à Michelle.
Bright Eyes, I've got a present for you.
Olhos Espertos, tenho uma prenda para ti.
Hey, I've got a present for you two kids in that bag.
Tenho um presente para vocês dentro desse saco.
Have I got some kind of a present for you.
Tenho um presente para si.
I've got a little present for you in my study.
Tenho um pequeno presente para vós no meu estúdio.
- I've got a present for you.
E antes de irdes, tenho um pequeno presente para vós.
I've got a special present for you.
Tenho uma prenda especial para ti.
I've got a present for you.
Tenho um presente para ti.
Have I got a nice present for you!
Trago-te um presente.
By the way, I've got a little present for you.
A propósito, tenho um pequeno presente para si.
I got a going-away present for you, but it isn't wrapped.
Tenho um presente de despedida para ti, mas não está embrulhado.
'Cause I got a little present for you.
Tenho uma prenda para ti.
And for being such a good girl, I've got a present for you.
E por seres tão boa menina, tenho um presente para ti.
I got a going-away present for you in the courtyard.
Tem um presente de boa viagem para você no pátio.
And that being the case, I got a little present for you.
Nesse caso, tenho um presente para ti.
I've got a little present for you.
Nesse caso, tenho um presente para ti.
Dad, I've got a present for you.
Pai, tenho um presente para si.
I've got a present for you.
Tenho um presente para si.
And I got you a present for letting me stay with you.
Tenho uma prenda para ti, por me deixares ficar lá em casa.
- I got a little present for you.
Podes bem repeti-lo.
I've got a little present for you.
Tenho um presentinho para si.
I wanted to get you a really great birthday present to make up for all those cards. So I got a job at the hotel as their lounge psychic.
Queria dar-te um presente mesmo bom, para compensar todos os cartões... e arranjei emprego lá, como vidente no salão.
Hey, Mark, I got a little present for you, right here.
Mark, tenho um pequeno presente para ti, aqui.
I've, um, I've got a little present for you.
- Tenho um presentinho para si. - Para mim?
I've got a present for you.
Tenho um presente para você.
You have to see the birthday present I got for your daughter.
Tens que ver o presente de aniversário que arranjei para a tua filha.
I got a Christmas present for you.
Tenho um presente de Natal para ti.
I'm alone! I've got a present for you!
Eu tenho um presente para você!
I got a little present for you.
Tenho uma prendinha para ti.
- I've got a Christmas present for you.
- Tenho um bom presente para ti.