English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I haven't slept in

I haven't slept in traducir portugués

217 traducción paralela
Marinochka, I haven't slept so well in ages!
Marínochka, faz muito que não tinha dormido tão bem.
I haven't slept the way I should Darn that moon above And yet I wake up feelin'good Reckon I'm in love Just one sweet kiss and I saw stars
Eu não dormi como devia, com aquela lua por cima e ainda acordo sentindo bem, acho que estou apaixonada apenas um beijo doce e eu vi estrelas eu beijei-o desse modo?
I haven't slept in three days.
Não durmo há 3 dias.
I haven't slept in three nights.
Há três noites que não durmo.
I haven't slept so late in 50 years.
Há 50 anos que não dormia tanto.
Oh, I haven't slept in three days.
Não durmo à três dias.
I haven't slept in four days in the back seat, no goddamn room.
Não durmo há quatro dias. Estamos no banco de trás e não em um quarto.
I haven't slept that well in years.
Há anos que não dormia tão bem.
I fought with Pershing, slept with Harlow - tamed tigers, drunk poison, seen the elephant and gone over the falls. I've been on the road and with it... and haven't moved my ass more than a foot from here in the last year.
Andei por todos os caminhos... mas não andei nem um metro durante o último ano.
It's getting cold in here, and I haven't slept in days. Wait.
- Está a ficar frio, e não durmo há dois dias.
I haven't slept in weeks.
Não durmo há semanas.
I haven't had a drink of whiskey or slept in a bed in 10 days.
Não tomo um uísque nem durmo numa cama há dez dias.
I haven't slept in 36 hours.
Há 36 horas que não durmo!
I haven't slept in 18 hours.
Há 18 horas que não durmo.
I haven't slept in 48 hours.
Há 48 horas que não durmo.
I haven't slept in 48 hours.
'Esperem! Esperem! '
You know, I slept through all of last night and I haven't done that in days.
Sabes, ontem dormi a noite toda. Há dias que isso não acontecia.
I haven't slept in four days.
Esperamos desesperadamente que a Lynn arranje um bom casamento.
I haven't slept in three days.
Não durmo há três dias.
I haven't slept in a week cos of that frog nightmare.
Não durmo há uma semana. Tenho até tido pesadelos com rãs.
I haven't slept in days, but when I do, I hate what I see.
Não durmo já há vários dias. Mas quando consigo, odeio o que vejo.
I haven't slept in days.
Não durmo há dias.
Yeah, but I haven't slept in days.
Mas eu não durmo há dias.
I haven't slept in 36 hours.
Não durmo há 36 horas.
I haven't slept in a couple days.
Tenho algumas coisas para fazer
It's because of him... that... I haven't slept a night in 24 years.
É por causa dele que não durmo há 24 anos.
Oh, I haven't slept in three days.
Não durmo há 3 dias.
I haven't slept in three days, someone is killing my friends and my back...
Não durmo há três dias, alguém anda a matar os meus amigos e as minhas costas...
I haven't slept in four days. Ohhh. Four days?
Quando está por cima, todos te querem derrubar.
- I mean, I haven't slept in two days.
- Não durmo à dois dias.
I'm in a dress, I have gel in my hair, I haven't slept I'm starved and I'm armed.
Estou com um vestido, tenho gel no cabelo, não dormi estou esfomeada e estou armada.
- I haven't slept in two days!
- Eu não durmo há dois dias!
I haven't slept in 8 months, I've completely lost my figure, but... I have what I've always dreamed of...
Não durmo há oito meses, perdi a minha imagem, mas tenho o que sempre sonhei...
I haven't slept in two days.
Eu não durmo há dois dias.
I haven't slept in, like, a month.
Já não durmo, prai, há um mês.
I haven't slept with a man in 18years.
Eu não durmo com um homem há dezoito anos.
In fact, I haven't really slept since I started here.
Na verdade... eu ainda não dormi a sério desde que comecei o estágio aqui
I haven't slept in a while and...
Não durmo há uns tempos e...
I haven't slept in a week, Donald. - I need to go to bed.
Há uma semana que não durmo, preciso de me deitar...
I haven't slept in days.
À dias que não durmo.
I know we need to talk, but... Honestly, David, we haven't slept in two days.
Eu sei que precisamos conversar, mas Honestamente, David, nós não dormimos há dois dias.
I haven't slept in a week.
Não durmo há uma semana.
Yeah, I haven't slept in a couple of days.
Pois, já não durmo há uns dias.
Well, I haven't slept all night and... I'm supposed to go on duty in 15 minutes.
Não dormi a noite toda e entro ao serviço daqui a 15 minutos.
I haven't slept in 40 hours and....
Não durmo há 40 horas e...
I'm taking care of taylor... I don't know where her mother is, I haven't slept in two months... since I shot and killed that man. I'm sick of your shit.
Estou a tomar conta da Taylor, não sei da mãe dela, não durmo uma noite decente há dois meses, desde que matei aquele homem, e estou farto das tuas merdas!
I said you were an artist, but I haven't slept in three days.
Eu sei o que disse sobre seres uma artista, mas há três dias que não durmo.
Of course I'm awake I haven't slept in weeks
Claro que estou acordada. Já não durmo à semanas.
Why haven't I seen you in the clubs? And who have we slept with in common?
E diz-me alguém com quem tenhamos dormido os dois?
I think I've never been in love before... and I haven't even slept with Charles.
Acho que nunca estive apaixonada antes... e nem sequer dormi com o Charles.
Yeah, I haven't slept a wink in about a month.
Sim, sabes, não durmo nada há cerca de um mês.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]