I heard a lot about you traducir portugués
353 traducción paralela
I heard a lot about you.
ouvi muito sobre você.
I heard a lot about you!
Ouvi falar muito de ti!
I heard a lot about you.
Ouvi bastante sobre ti.
My friends call me Bernie. I heard a lot about you, Harry.
- Tenho ouvido falar muito em si.
I heard a lot about you.
Falaram-me muito de si.
I heard a lot about you.
Ouvi muito a seu respeito.
Hi. I heard a lot about you.
Eu ouvi muito sobre você.
God, I heard a lot about you.
Tenho ouvido falar muito de ti.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito de ti.
I've heard a lot about you... ... but I never thought I was going to see you.
Ouvi falar muito de ti, mas nunca pensei que viria a ver-te.
I've heard a lot about you. That's not good for my modesty or my health.
Isto é ruim, para a minha modéstia e a minha saúde.
I've heard a lot about you, Johnny Farrel.
Ouvi falar muito em si, Johnny Farrel.
I've heard a lot about you too, Doc.
Tambem ouvi falar de ti, Doc.
I've heard a lot about you. You knew Ledo, didn't you?
Já ouvi falar muito do senhor.
I've heard a lot about you from mutual friends.
Ouvi falar muito em si por amigos mútuos.
I have heard a lot about you, Mrs. Gill.
Ouvi falar muito de si, Sra. Gill.
I've heard a lot about you and -
Ouvi falar de si
I have heard a lot about you.
Ouvi falar muito sobre si.
I've certainly heard a lot about you.
Claro que ouvi falar muito em si.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito de si!
I've heard a lot about you, too.
Também ouvi falar muito de si.
I've heard a lot about you, but I never expected I'd meet you.
Ouvi falar muito de si, mas nunca esperei conhecê-lo.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito em si.
- I've heard a lot about you.
- Ouvi falar muito de si.
I've heard a lot about you.
Tenho ouvido muito a seu respeito.
I have heard a lot about you, Mr. Robertson.
Ouvi falar muito sobre você, Sr. Robertson.
I've heard a lot about you, Chicken George.
Ouvi falar muito de ti, Chicken George.
- Hey, man, I've heard a lot about you.
- Ouvi falar muito de si.
So, Muffin... I've heard a lot about you too.
E aí, Muffin, ouvi muito falar de você.
I've heard a lot about you. Nice to meet you.
Tenho muito gosto em te conhecer.
Mr Jones, I've heard a lot about you, sir.
Sr. Jones, tenho ouvido falar muito em si.
Heard a lot about you. Well, I never heard of you. And you're not on my roster.
Se tivermos sorte, entramos numa rota principal de pesqueiros e seremos recolhidos, num dia ou dois, por um cargueiro liberiano.
I heard an awful lot of good things about you, gal.
Ouvi dizer coisas bonitas a vosso respeito.
Oh, Colonel Braddock, I've heard a lot about you.
Ah, coronel Braddock, ouvi muito sobre você.
I sure heard a lot about you.
Ouvi falar muito de ti.
I've heard a lot about you.
Tenho ouvido falar muito de si.
I've heard a lot about you.
- Ouvi falar muito de vocês.
I've heard a lot about you recently.
Tenho ouvido falar muito de ti, ultimamente.
I've heard an awful lot about you.
Ouvi falar muito a seu respeito.
I just heard a lot about you.
É que já ouvi falar muito de si.
I've certainly heard a lot about you in the last couple of days.
Tenho ouvido falar muito de si nos últimos dias.
I've heard a lot about you.
ouvi muito sobre voce.
I've heard a lot about you.
Ouvi falar muito de si.
Frank White, I've heard a lot about you.
Frank White, ouvi falar muito em ti.
I've heard a lot about you.
Já ouvi falar muito de si.
I've heard a lot about you
Ouvi falar muito de ti.
I've heard a lot about you.
Ouvi muito a seu respeito. A sério?
And I know you heard a lot about me. I bet you wish you could see some of my moves.
Aposto que gostavas de ver as minhas movidas.
I've heard a lot about you over the years.
- 0uvi muito falar na senhora. - É mesmo?
I've heard a lot about you.
Eu ouvi falar muito de você.
- And I've heard a lot about you.
- E eu ouvi falar muito de si.