I looked all over for you traducir portugués
37 traducción paralela
- I looked all over for you.
- Procurei-o por toda a parte.
I looked all over for you.
Estava a procurar-te.
I looked all over for you, but I couldn't find you.
Procurei-te antes de sair, mas não te encontrei.
- Cos I looked all over for you last night!
Porque procurei por ti a noite toda, ontem!
I looked all over for you.
Procurei-te por toda a parte.
So did I. I looked all over for you.
- Eu também a procurei por todo o lado.
And after I looked all over for you.
Não importa! Estive sempre à tua procura.
I looked all over for you.
Te procurei em todos os lugares.
I looked all over for you, you know.
Procurei-te por todo o lado.
Yeah, I looked all over for you.
Sim, procurei-te por todo o lado.
I looked all over for you.
Eu procurei-te por todo lado.
I looked all over for you.
Procurei-te por todo o lado.
I looked all over for you,
Procurei em todos os lados por ti.
Julien, I looked all over for you.
Julien! Procurei-te por toda a parte.
I looked all over for you.
Procurei por si por todo o lado.
I looked all over for you.
Procurei por si em todo o lado.
Hey, I looked all over for you.
Procurei-te por todo lado.
Chalky, I looked all over for you.
Chalky, eu...
Denise, there you are. I-I looked all over for you.
Procurei-te por todo lado.
I've looked all over Europe for you, from town to town.
Procurei-a por toda a Europa, de cidade em cidade.
I've looked all over for you.
Procurei-te por todo o lado.
I looked all over the Habitat for her. I thought she was with you.
Não a vi. Pensei que estivesse contigo.
I've looked all over for you!
Procurei-te por todo o lado!
I looked all over for a place where we could eat while you're here.
- Não... Procurei por todo o lado, para vos levar durante a vossa estadia em Paris.
I've looked all over for you.
Procurei-o por toda a parte!
I looked all over for you.
Andei à tua procura.
I had no suspects at all until you looked over my case for me and sent me this profile
Não tinha suspeitos até que você viu o meu caso e me enviou este perfil.
I LOOKED ALL OVER THE DINING HALL FOR YOU.
Procurei por vocês no refeitório inteiro.
It's good, like, there was pictures of this jacket, all over the web and people were talking about it because it looked kind of cool and I know so many investors that remember that jacket so that was actually a good thing for us to, you know, to get the
É bom, assim como, havia fotos desta jaqueta, em toda a web e as pessoas estavam falando sobre isso, porque parecia bem legal e eu sei que muitos investidores que lembram aquela jaqueta assim que foi realmente uma coisa boa para nós, você sabe, para obter o