English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I now pronounce you

I now pronounce you traducir portugués

382 traducción paralela
In accordance with the authority vested in me, I now pronounce you man and wife.
Com o poder que me foi investido, declaro-vos marido e mulher.
I now pronounce you men and wives.
Declaro-vos maridos e mulheres.
I now pronounce you men and wives.
Declaro-lhes marido e mulher.
I now pronounce you man and wife.
Declaro-lhes marido e mulher.
By the power vested in me by the State of California... I now pronounce you man and wife.
Com o poder que me confere o estado da Califórnia, declaro-vos marido e mulher.
By the powers vested in me by the state of New York, I now pronounce you man and wife.
Em nome das minhas funções, como juíz dos Estados de Nova lorque, declaro-vos marido e mulher.
Right? - I now pronounce you man and wife.
Pronuncio-os marido e mulher.
I now pronounce you man and wife.
Eu vos declaro marido e mulher.
I now pronounce you the new head negotiator... for the Guild of Surviving CONTROL Agents.
Declaro-o novo chefe negociador dos agentes sobreviventes da CONTROL.
Mercy McBee and Brownie Evans, in the name of the Father and the Son and the Holy Ghost, I now pronounce you man and wife. Amen.
Mercy McBee e Brownie Evans, em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, declaro-os marido e mulher.
I now pronounce you claimed and filed as Mr and Mrs Ben Rumson.
Pronuncio-vos concedidos e registados como Sr. E Sra. Ben Rumson.
I now pronounce you man and wife in the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, amen.
Eu os uno em casamento... em nome do Pai e do Filho e do Espírito Santo. Amén.
I now pronounce you ready and willing.
Então pronuncio-vos prontos e desejosos.
LUBI QUEEN : I now pronounce you ready and willing.
Então pronuncio-vos prontos e desejosos.
By your mutual consent and in the name of the law... I now pronounce you husband and wife.
Por consento mútuo e de acordo com a lei... declaro-os marido e mulher.
May I now pronounce you man and wife.
Agora, declaro-vos marido e mulher.
I now pronounce you man and wife.
Então eu os declaro marido e mulher.
I now pronounce you man and wife.
Declaro-vos marido e mulher.
I now pronounce you man and wife.
Declaro-vos Marido e mulher
I now pronounce you man and wife.
Eu os declaro... marido e mulher.
By the powers vested in me, I now pronounce you man and wife.
Pelos poderes de que fui investido, declaro-vos marido e mulher.
I now pronounce you man and wife.
Agora vos pronuncio marido e mulher.
So by the powers vested in me, I now pronounce you man and wife.
Pelos poderes que me foram confiados, declara-vos marido e mulher.
I now pronounce you man and wife.
Declaro-os marido e mulher.
I now pronounce you frog and pig
Eu os declaro Marido e mulher
By the authority vested in me... by the Holy Mother Church and the Commonwealth of Pennsylvania... I now pronounce you man and wife.
Pela autoridade investida em mim... pela Santa Igreja e pela Commonwealth da Pensilvania... eu declaro-vos marido e mulher.
So in the sight of almighty God and by the authority vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Portanto, perante Deus Todo-Poderoso, e pela autoridade que me foi investida, declaro-vos marido e mulher.
I now pronounce you husband and wife.
Eu vos pronuncio marido e mulher.
And now, by the authority that's been given unto me... I now pronounce you husband and wife.
E agora, pela autoridade que me foi concedida declaro-vos marido e mulher.
I now pronounce you husband and wife.
Declaro-os marido e mulher.
I mean a priest said, "I now pronounce you man and wife," and it was okay with him?
Um padre disse "eu vos declaro marido e mulher" e achou que isso era certo?
- I now pronounce you...
- Declaro-os...
I now pronounce you husband and wife.
Eu os declaro marido e mulher.
- I now pronounce you man and wife.
- Declaro-vos marido e mulher.
THEN I NOW PRONOUNCE YOU- -
Então declaro-vos...
I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND- -
Declaro-vos marido e...
And by the authority vested in me, I now pronounce you man and wife.
E pela autoridade investida em mim, eu os declaro marido e mulher.
By virtue of the authority vested in me, I now pronounce you husband and wife.
Pela autoridade que me é conferida, declaro-vos marido e mulher.
Then I now pronounce you man and wife.
Pronuncio-vos marido e mulher.
I now pronounce you... husband and wife.
Declaro-vos marido e mulher.
I now pronounce you man and wife... well done.
Eu declaro-vos marido e mulher. Muito bem.
Then it is with all the power in my office... that I now pronounce you... deputy sheriff.
Com os poderes que me foram conferidos... Te torno... Ajudante Xerife.
I now pronounce you husband and wife.
E eu vos declaro... marido e mulher.
As mayor of Bottleneck, I here and now pronounce you sheriff.
Parabéns! Como presidente da câmara de Bottleneck, nomeio-te xerife.
And now at last, because Victoria has finally made up her mind that you, Oliver, are the one and only one for her, I hereby pronounce you man and...
E agora, finalmente, porque a Victoria lá se decidiu... que tu, Oliver, és o homem da vida dela, declaro-vos marido e...
" And now, by the authority invested in me by the State of Tennessee as a Justice of Peace, I pronounce you man and wife.
"E agora, com a autoridade que me foi concedida pelo Estado do Tennessee... " como Juiz de Paz, declaro-vos marido e mulher.
- And, so now, my children, I pronounce you man and wife.
E assim meus filhos... declaro-os marido e mulher.
Well, inasmuch as you are now bound in holy wedlock, I - l-I now pro-pronounce thee man and wife!
Bem, estais agora unidos no sagrado matrimônio, Eu-eu-eu os declaro marido e mulher!
I ask you now to pronounce judgment on those accused.
Peço-lhes agora que ditem a sentença... destes acusados.
And by the powers vested in me... i now pronounce you man and wife.
E pelos poderes em mim investidos, eu pronuncio-vos homem e mulher.
- All right, then. "I now pronounce you..."
Bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]