I think i'm in love traducir portugués
384 traducción paralela
I think I'm in love.
Acho que me apaixonei.
I think I'm falling in love with you and I don't quite like it.
Acho que me estou a apaixonar por si e não gosto.
- They think I'm in love with Maria.
- JuIgam que amo a Maria.
It's crazy, but I think I'm falling in love with that slob.
É de doidos, mas acho que estou a ficar apaixonada por aquele pulha.
Because sometimes when I'm with Aron Aron likes to talk about our being in love and think about it and that's all right, but
Pois, às vezes, quando estou com o Aron, ele gosta de falar sobre o nosso amor... e eu penso nisso e não faz mal, mas...
Now that I think of it, I'm madly in love with you.
Agora que penso nisso, acho que estou apaixonado por ti.
I think I'm falling in love with you.
Acho que me estou a apaixonar por ti.
I'm falling in love with you, I think.
Acho que estou a apaixonar-me por ti.
But Uncle Max, I think I'm in love with him.
Mas tio Max, acho que estou apaixonada por ele.
I'm explaining all this because I think I'm in love with you.
Estou te explicando isto porque acho que estou apaixonada por ti
I think I'm falling in love.
Pensei que estivesses apaixonado.
- I don't know. - Well, what happened? I think I'm in love.
Falso Ministro B e falsa janela C.
- You know I think I'm in love with you?
Sabes, acho que estou apaixonado por ti?
I think I'm in love with you?
acho que estou apaixonado por ti?
- l think I'm in love.
- Acho que me apaixonei.
You think I'm in love with her?
Achas que me estou a apaixonar por ela?
I think I'm falling in love with her.
Acho que estou a ficar apaixonado por ela.
I think I'm in love with your belt buckle.
Apaixonei-me pelo teu cinto.
I think I'm in love.
Acho que estou apaixonada.
I think I'm in love with a retard.
Acho que estou apaixonada por um anormal.
Well, I told you before. I think I'm in love with you.
Já te disse que acho que estou apaixonada por ti.
I think I'm still in love with Yale.
Acho que ainda estou apaixonada pelo Yale.
- I think I'm in love.
- Estou apaixonado.
I think I'm in love.
Acho que estou apaixonado.
- I think I'm in love.
- Acho que estou apaixonado.
I think I'm in love.
Estou apaixonado!
I think I'm in love.
Acho que estou a amar.
- Mom, I think I'm in love.
- Mamã, creio que estou apaixonado.
I think I'm in love with you.
Eu penso que eu estou apaixonado por você.
Rick, I really think I'm in love.
Rick, acho que me apaixonei.
I think I'm in love.
Acho que... me apaixonei.
I think I'm in love with you too Charley.
Acho que também estou apaixonada, Charley.
You think I'm in love with the miserable...
Achas que estou apaixonado pelo miserável...
You may think so, but I'm not in love with you.
" Ainda que assim te pareça, não estou apaixonado por ti.
Richie I think I'm falling in love with you.
Richie... Estou a apaixonar-me por ti.
Do you think I'm an idiot for being in love with her?
Achas que sou um idiota por estar apaixonado por ela?
I think I'm in love.
Acredito que estou apaixonado.
You know, I'm not the type of guy who... believes in love at first sight, but I think I'm about to convert.
Sabe, não sou daqueles tipos que... acreditam no amor à primeira vista, mas acho que estou prester a converter-me.
I think I'm in love with him.
Acho que estou apaixonado por ele.
Sometimes I think I'm in love with her sometimes she thinks she's in love with me but those times don't usually happen at the same time.
Às vezes eu acho que estou apaixonado por ela às vezes ela acha que está apaixonada por mim mas essas vezes não costumam acontecer ao mesmo tempo.
Helen, I think I'm falling in love with you.
Helen, acho que estou a apaixonar-me por você.
Out of respect for him, I wanted to say it here. I think you know... I'm in love with you.
Acho que sabes... que te amo.
Leon, I think I'm kinda falling in love with you.
Leon, acho que estou a ficar apaixonada por ti.
I think I'm in love.
Penso que estou apaixonado.
I really think I'm in love with him. he's so untamed, so uninhibited.
Eu penso que eu estou realmente apaixonada por ele é assim indomável, tão desinibido.
I know this sounds crazy but I think I'm falling in love with her.
Sei que parece loucura, mas acho que me estou a apaixonar.
I think I'm still in love with you.
Ainda te amo a ti.
Jimmy, I'm too old to surf and too smart to think that you can catch love in a net.
Sou velho para surfar e esperto demais para crer que o amor vem à rede.
Becky, I think I'm still in love with you.
Becky, Acho que ainda estou apaixonado por ti.
Anyway, I think I'm in love.
Bem, acho que estou apaixonado.
They think I'm in love with your money.
Pensam que só quero o seu dinheiro.