English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / I wanted to help her

I wanted to help her traducir portugués

97 traducción paralela
I helped her to find an apartment. I wanted to help her find herself. What was she looking for?
Vêm de toda a parte para treinar com ele, e nem todos os pais têm dinheiro para as acompanhar, por isso o Ilya aloja-as com famílias em quem confia.
I wanted to help her.
Eu queria ajudá-la.
I wanted to help her, but I didn't know what to do.
Quis ajudá-la, mas não sabia o que fazer.
And I wanted to help her.
- E queria ajudá-la.
I wanted to help her.
Eu quis ajudá-la.
I wanted to help her.
Queria ajuda-la.
She didn't understand I wanted to help her.
Ela não percebeu. Eu queria ajudá-la.
I wanted to help her.
Queria ajudá-la.
Even if I wanted to help her, I have no idea where she is.
Mas, mesmo que quisesse ajudá-la, não faço ideia de onde possa estar.
Yes, she was suffering. I wanted to help her.
Sim, ela estava em sofrimento, eu quis ajudá-la.
I wanted to help her buy a wedding dress.
Queria ajudá-la a comprar um vestido de casamento.
I wanted to help her, so I cleaned out her account.
Quero ajudá-la. Por isso esvaziei a conta dela.
Behind her eyes was so much pain and truth and love that I wanted to help her, heal her, I wanted to be her hero.
Atrás dos seus olhos estava tanta dor, verdade e amor que eu quis ajudá-la, curá-la, quis ser o seu herói.
I cared about Marly and I wanted to help her.
- Preocupava-me e queria ajudar a Marly. - Não, seja sincero.
She doesn't have a penny, I wanted to help her.
Ela não tem um centavo. Eu queria ajudá-la.
I was watching and all I could think about was... I wanted to help her. But I couldn't.
Estava a ver e a única coisa em que conseguia pensar era que queria ajudá-la, mas não conseguia.
And I wanted to help her.
Muito. E queria ajudá-la.
That's why I wanted to help her study.
Foi por isso que a quis ajudar a estudar.
I understand a lot, like what it feels like to be an orphan, after my mother died in that hospital because nobody wanted to help her.
Entendo alguma coisa. Entendo que fiquei orfã, sem a mãezinha. Sem a minha mãe que acabou num hospital pra morrer sem ninguém pra lhe ajudar.
I always wanted to help her, but she always wanted to work.
Sempre quis dar-lhe auxílio, e ela sempre quis trabalhar.
I only wanted to help her, that's the honest truth.
Eu só a queria ajudar, essa é a verdade.
You see, she was hurt a-and I wanted to... to... to help her.
Ela é... ela e quero a... ajudar.
I wanted to be here for her, you know, to help her with the breathing.
Queria estar aqui com ela. Ajudar com a respiração e isso.
If I was the stalker, if I wanted to invade her privacy, I would be doing that instead of standing here talking to you, the one person that can help her to trust me.
Se eu fosse o perseguidor, se quizesse invadir a privacidade dela, já o estava a fazer em vez de estar aqui a falar consigo. A única pessoa que a pode ajudar a confiar em mim.
They wanted to bring Sarina so I could help her.
Eles trouxeram a Sarina para eu a ajudar.
I wanted to do all I could to help her.
Quis fazer tudo o que pudesse para ajudá-la
I wanted her to help me with Beecher.
Queria que me ajudasse com o Beecher.
No, I just wanted to help her.
Não, eu apenas queria ajudá-la.
I wanted to help my father, get her to change her mind.
Eu queria ajudar o meu pai, levá-la a mudar de idéias.
I guess, since death was chasing her... she just wanted to help other people avoid it.
Acho que como estava à beira da morte... queria salvar outras pessoas...
- I just wanted to help her and then...
- Só queria ajudá-la e depois...
I just wanted to get her help.
Só queria que recebesse ajuda.
[Earl Narrating] I knew karma wanted me to find Catalina and bring her back... but I also knew it didn't want me to help murder some poor guy... - just'cause he was late on his goat payments.
O karma queria que eu levasse a Catalina de volta, não que eu ajudasse a matar um tipo por estar atrasado nos pagamentos das cabras.
I think that she's involved with an escort service... and might be in over her head. I just wanted to help her out.
Penso que ela está envolvida num serviço de acompanhantes e pode ter saído do controle dela, só a quero ajudar.
Well, Paulo went running down to get some help, because I wanted somebody to help her.
Bem, Paulo foi a correr a pedir ajudar, porque eu queira alguém que a ajudasse.
I knew karma wanted me to find Catalina and bring her back, but I also knew it didn't want me to help murder some poor guy just'cause he was late on his goat payment.
Eu sabia que o Karma queria que eu encontrasse a Catalina e a trouxesse de volta, mas eu também sabia que ele não queria que eu ajuda-se a assassinar um tipo pobre só porque ele estava atrasado com o seu pagamento de cabras.
I saw her weeping. I wanted to help.
Eu vi-a a chorar e quis ajudá-la.
And I wanted to kill her, but then I couldn't kill her because she did help me through a lot of stuff, and it was a lot of stuff.
Eu queira dar cabo dela, mas não consegui dar cabo dela porque ela ajudou-me muito e foi mesmo muito.
So I wanted to go back to the Reading Room I thought there might be some books I could get for her to help her see things better.
E eu queria voltar à Sala de Leitura. Queria procurar alguns livros, para lhe dar uma perspectiva melhor.
I wanted to get out of Murphy's life but she need me to help her catch a killer.
Eu queria sair da vida da Murphy mas ela precisa de mim para ajudá-la a apanhar um assassíno.
Sister, I wanted to help Larue, not hurt her!
Irmã, eu queria ajudar a Larue e não magoá-la.
I wanted her to leave, but she chose to stay behind and help the others.
Pois, eu queria que ela se fosse embora, mas ela preferiu ficar para trás e ajudar os outros.
That sucks.I really wanted to see her. A little help here.
- Que treta, queria mesmo vê-la.
She would lie in that bed and throw things at me, and call me an idiot and a weakling, and tell me everything I was doing was wrong, when all I wanted to do was help her.
Ficava deitada na cama, atirava-me coisas, chamava-me idiota e fraco, dizia-me que tudo o que eu fazia estava errado, quando tudo o que eu queria fazer era ajudá-la.
She grabbed a gun, and he took it away from her, and I just wanted to help her.
Ela pegou numa arma, ele desarmou-a e eu só queria ajudá-la.
I kinda wanted to help her.
Quero ajudá-la.
I wanted her to help me find Jimmy.
Eu queria que ela me ajudásse a encontrar o Jimmy.
I just wanted to help her.
Eu só queria ajudá-la.
I mean, he actually wanted to marry me and help raise her.
Quer dizer, na verdade, ele queria casar comigo e ajudar-me a criá-lo.
I didn't want her to hate me, and wanted to help her get by till her next job,
Não queria que ela me odiasse, e queria ajudá-la a se aguentar até arranjar trabalho,
I thought that maybe you just wanted to help her.
Eu pensei que talvez só quisesses ajudá-la.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]