I went for a walk traducir portugués
168 traducción paralela
I went for a walk. Thank you, Burton.
Obrigada, Burton.
I went for a walk, but it looks as if it might rain...
Fui andar. Parece que vai chover, vim buscar o meu guarda-chuva.
- I went for a walk.
- Fui dar uma volta.
I went for a walk as well.
Também vim dar uma volta.
I went for a walk.
Fui dar um passeio.
I went for a walk through the park first.
- Primeiro, de ¡ uma volta no parque.
Elaine and I went for a walk.
A Elaine e eu fomos passear.
- I went for a walk in town.
Sim dei uma voltinha na cidade.
- They ate all afternoon. I got bored, so I went for a walk in the park.
- Eles estiveram a tarde toda a comer. Eu estava aborrecido, então fui dar uma volta pelo parque.
I had to work late, and then I went for a walk.
Tive de trabalhar até mais tarde. Depois, fui dar uma volta.
I went for a walk last night.
Saí para dar uma caminhada ontem a noite.
I had some work to finish at the lab and then I went for a walk, that's all.
Tive que acabar umas coisas no laboratório e depois fui passear.
I went for a walk in the hills.
Esta manhã, dei uma grande volta nas colinas.
- Yeah? - I went for a walk with Grandpa...
Fui dar um passeio com o avô.
I went for a walk near the Docks.
Fui dar um passeio junto às Docas.
- I went for a walk!
- Fui dar um passeio!
I went for a walk when I finished my homework.
Fui dar uma volta quando terminei os buracos. - Arre!
My bastard husband Pierre kicked me out... so I went for a walk..
Moro do outro lado da cidade. O meu marido pôs-me para fora... por isso, fiquei a andar por aí.
- I was early, so I went for a walk.
- Estava adiantado, por isso fui dar um passeio junto à doca.
I went for a walk on a winter's day
Fui dar uma volta num dia de lnverno
I went for a walk on the beach to where I took you when you were a little girl.
Fui andar na praia. Para aquele lugar aonde te levei quando eras pequena, lembras-te?
I went for a walk.
Fui dar uma volta.
I told you I went for a walk.
Já lhe disse, fui dar um passeio.
I went for a walk and I'm going to see Mommy.
Fui passear e agora vou ver a mãe.
- I went for a walk.
- Fui caminhar.
I'm with friends and got bored and went for a walk.
Vim com amigos, aborreci-me e fui passear.
- Tell him I just went for a walk.
- Diga que só fui dar uma volta.
I just went for a walk and happened to be passing by, idiot.
Saí só para dar um passeio e calhou passar por aqui.
I went out for a walk.
Fui dar uma volta.
She went for a walk, I believe, with Lt. Clark.
Penso que foi dar uma volta com o Clark.
She got dressed and we went out for a walk... and I bought her an ice cream and saw her laugh for the first time.
Ela vestiu-se, e fomos dar uma volta. Comprei um gelado para ela, e vi o seu sorriso pela primeira vez.
It was such a lovely day, I got up early and went for a walk in the garden.
Estava um dia magnífico, acordei cedo e dei um passeio pelo jardim.
When the day that I had been dreading came I went for a last walk with Elsa.
bem chegou o dia que eu temia... Fui dar o último passei com a Elsa.
I went for a long walk.
Eu fui dar uma longa caminhada.
I went out for a walk.
Fui dar um passeio.
You and I went for a walk.
Eu e tu fomos passear.
I was in the study with Archie, listening to the wireless and then I toasted some scones, and in between I went for a little walk.
Estive no escritório com o Archie, a ouvir o rádio e depois aqueci uns scones - e, pelo meio, fui dar um passeio. - Sozinha?
Would Cecil and I be missed if we went for a walk?
Será que dariam muito pela nossa falta se o Cecil e eu fossemos dar um passeio?
I went out for a walk one day in the woods.
Um dia saí para caminhar pelo bosque.
I just went for a walk.
Fui dar uma volta.
I went out for a walk, and I ran into you.
Fui passear e encontrei-a.
- I went for a walk.
- Fui dar um passeio.
I went for a walk.
Então alguém pôs isso lá dentro.
After that, Mama went to the hotel to lay down, so I went out for a walk to see our capital.
A seguir, a minha mãe foi descansar para o hotel, e eu fui ver a capital.
I just figured she went for a walk.
Pensei que tivesse ido dar um passeio.
I'm waiting for Seriozha. I... he went out for a walk.
Estou à espera do Seriozha. Eu... ele foi dar um passeio.
I woke up and I went for a wank - walk.
Acordei e fui dar uma cantada... caminhada.
I was listening when you told me you left your sister-in-law's... and drove to La Perla, that you went for a walk and fell asleep on a bench.
Ouvi-o bem dizer que saiu de casa da sua cunhada e foi a La Perla, que deu um passeio e adormeceu num banco.
I Ieft them alone in my room and went for a walk in the countryside.
Deixei os dois rapazes sozinhos no meu quarto e fui passear pelo campo. Voltei às 7. E foi então quando ouvi que alguém gritava ao longe.
I wanted to tell dad yesterday. We went for a walk. But it was good...
Ontem ia dizer ao papá, quando fomos passear, mas estávamos tão bem os dois, ele estava tão contente...
I put it in my jacket pocket, went for a walk, and forgot all about it.
Pu-lo no bolso do meu casaco, fui dar um passeio, e esqueci-me dele. No dia seguinte, tinha desaparecido.