If you want me to help you traducir portugués
310 traducción paralela
- Look, if you want me to help you, you'll have to do what I tell you.
- Olha, se quere que o ajude, terá que fazer o que eu lhe digo.
If you want me to help you get rid of these headaches, we must go back two months in the time, back to where it all started.
Se quer que eu o ajude a sacudir essas enxaquecas, temos de recuar dois meses, ao ponto em que tudo começou.
If you want me to help you sell a bit at a time that's all I can do.
Se queres que te ajude a vender um pouco de cada vez, é tudo o que posso fazer.
Chief, if you want me to help you spring-clean... you've got to be willing to part with some stuff.
Se quiser que o ajude nas limpezas tem de deitar fora algumas destas coisas.
Look, John... if you want to leave here... if you want me to help you get as far away from here as possible... then you just get in your car and go.
Escuta, John... Se quiseres ficar por aqui... Se quiseres a minha ajuda para ires para o mais longe possível daqui... entra no teu carro e desaparece.
If you want to get out of here, help me.
Se queres sair daqui, ajuda-me.
If you guys don't want to help me, I'll do it alone.
Se não me querem ajudar, fá-lo-ei sozinho.
If you want to help me, stop scratching.
Então, pára de esgravatar.
If you want help or to open your heart to someone, not now, but when your mind is clearer, think of me.
Se precisar de ajuda ou de abrir o seu coração para alguém... talvez não agora, mas quando se acalmar, lembre-se de mim.
If you want to help me, that's what I need.
Se quer me ajudar, é disso que preciso.
If you really want to help, you'll go upstairs and lock the door.
Se quer me ajudar, volta para o teu quarto... - Mas...
If you want to help her, pull me up!
Se a querem ajudar, icem-me!
IF YOU WANT MY HELP THE LEAST YOU CAN DO IS BE NICE TO ME.
Se quiser a minha ajuda o mínimo que pode fazer é ser gentil comigo.
You both better help me if you want to stay healthy.
É melhor ajudarem-me, se não querem ter mal nenhum.
"Look Mr. Prem, if You really want to help me, give me Your skates."
Olhe Mr.Prem, se o senhor realmente quiser ajudar, dê-me os seus patins.
Now, if you really want to help me in my work,
Agora. Se na verdade me queres ajudar no meu trabalho,
I believe you could kill me right now, and if that's what you want to do... then go ahead... but you've got enough heat on you already, and we can help you.
Podias matar-me agora mesmo e, se é isso que queres... Força, mas já estão à tua procura e podemos ajudar-te.
If you want to help me, you can help me!
Se queres ajudar-me, podes ajudar-me.
If you can hear me, Mrs. LaMotte, I want you to know I'm here to help you.
Se me conseguir ouvir, Sra. LaMotte, quero saber se a posso ajudar.
Angela, if your old man is in this, you'd better tell me now if you want me to help him.
Angela, se o teu namorado está metido nisto, é bom que me digas, se queres a minha ajuda.
If you want to help Number Five, let me have it back.
Se quer ajudar o Numero 5, devolva-mo.
Leon, if you need me, I want to help.
Leon, se precisares de mim, eu quero ajudar.
If you really, really want to help me, Just, please, relax.
Se queres mesmo ajudar-me, acalma-te.
If you want me to help, you'd better apologise.
Estás morto. Pede desculpa ou vou-me embora.
You know if you really want to help Mr. Toulon, Peter, you'll tell me where he is.
Se realmente queres ajudar o Sr. Toulon, Peter... então deves de dizer onde está.
I really want to help you, if you'll let me.
Quero mesmo ajudar, se me deixar.
If you want to help, get me a decent apartment, no rent.
Se quiseres ajudar, arranja-me um apartamento decente, sem renda.
IF YOU WANT TO KEEP YOUR ASS ALIVE, YOU'RE GONNA HAVE TO HELP ME.
Se quer manter-se viva vai ter de me ajudar.
If you want to help me, get me a flat,
Não vou entrar para um centro de detenção.
If something happened to me, and you and Roarke were alone on the river, I would want somebody to help you.
Se desaparecesse e tu e o Roarke estivessem sós no rio... la querer que alguém vos ajudasse.
If you want to help me, get me off this planet.
Se me quer ajudar, tire-me deste planeta.
If you really want to help me please hurry.
Se realmente me queres ajudar, por favor, despacha-te.
Parker, if you don't want me to help you, just let me know.
Parker, se não quer que eu o ajude, diga já.
But if you want me to help Bonnie you have to tell me the truth.
Mas se quer que eu ajude a Bonnie... tem de me dizer a verdade.
But if you want to help us and help yourselves you know where to find me.
Mas se quiserem ajudar-nos e a vocês próprios, sabem onde me encontrar.
If you want to help, tell me about that prison.
Se você quer ajudar-me, fale-me sobre aquela prisão.
If you think of anything, Becky... anything at all that you think might help us, I want you to give me a call.
Se pensar nalguma coisa, Becky... qualquer coisa que se lembre que nos possa ajudar, quero que nos telefone.
If you want to see your child again, you gotta help me with him.
Se quer voltar a ver o seu filho tem de ajudar-me nisto.
I just want to know if you can help me.
Só queria saber se me podes ajudar.
If you want to see him again, you've got to help me find him.
Mas, se queres voltar a vê-lo... ... tens que me ajudar a encontrá-lo.
- Do you want me to help? - Best if you don't.
Precisam, de ajuda?
If you want me to break your boyfriend free, I'm gonna need your help.
Para salvar o teu namorado vou precisar da tua ajuda.
Look, if you don't want to help me I understand.
Se não me querem ajudar eu compreendo.
Robert, if you want to run some things by me, I'll be happy to help you.
Se quiseres praticar comigo, terei muito gosto em ajudar-te.
I'm sorry, it's just I feel so guilty about my dad, but I feel like if I help him it hurts you, and I don't want to hurt you, I love you.
Desculpa, mas sinto-me culpada em relação ao meu pai, mas sinto que se o ajudar vou magoar-te, e não quero magoar-te, eu amo-te.
All right, look, I know this must be a little bit of a shock to you, but look, if you want me to help them, you have to help me.
Sei que isto é um pouco chocante para vocês, mas se querem que os ajude, têm de ajudar-me também.
- If you want to help me, you will get April on the phone.
Põe-me a April ao telefone.
If you want to save his life, you'll help me open this drawer.
Se quer salvar a vida dele, abra esta gaveta.
- Well, shit, I can stick around, you know, man... if you want me to help out.
Bem, eu posso ficar por aqui, se quiseres ajuda.
If you do want to help, I'd like to be moved out of the furniture factory.
Se me quiserem mesmo ajudar, gostaria de sair da fábrica de móveis.
But if you don't want to help, just leave me alone.
Como não vão ajudar, deixem-me.