Ikea traducir portugués
148 traducción paralela
Hartwig and Ikea want to build warehouses.
Hartwig e Ikea querem construir depósitos.
Dad, we can't bury Nana in a dresser from Ikea.
E nós não podemos enterrar a avó num armário do IKEA.
IKEA, this is comfortable!
IKEA, que confortável!
We're gonna be bigger than Ikea...
Vamos ser maiores do que o Ikea.
Ikea!
Ikea!
Don't be a fuckin'infant, okay?
Fica com tudo da IKEA.
You can take anything that came from IKEA. I want the cat, and I want Pottery Barn.
Eu quero a gata, e as peças da Pottery Barn.
I want to get rid of you as much as I want to get rid of that junk from IKEA.
Quero ver-me livre de ti, tanto quanto aqueles trastes da IKEA.
You can walk away with Pottery Barn, Williams Sonoma, IKEA.
Pode levar as peças Pottery Barn, Williams Sonoma, IKEA.
Like so many others, I had become a slave to the Ikea nesting instinct.
Como muitos outros, tornara-me escravo de bricolage Ikea.
Where are you going with this, Ikea boy?
O que pretendes com isto, rapaz Ikea?
Do you see a Finnish flag hanging on the wall, IKEA boy?
Você está vendo alguma bandeira finlandesa, garoto IKEA?
- He said IKEA is Swedish.
- Ele disse queIKEA é sueco.
I don't know if the whole clockwork orange come IKEA thing is really your scene? Honestly.
E, B, eu não sei se toda esta cena de "Clockwork Orange cum Ikea" é mesmo o teu tipo.
IKEA.
AKI.
Ok, an appetizer of swedish fish. These are lundstrom bowls from IKEA.
Muito bem, um aperitivo de peixe sueco.
Have you heard of IKEA?
Nunca ouviste falar no Ikea?
It's exactly like that horrible IKEA couch your mother bought us.
É como aquele sofá horrível do IKEA que a tua mãe nos deu.
Ikea.
Ikea.
It just feels so good Ikea.
A sensação é tão boa Ikea.
Wow, Ikea.
Uau, Ikea.
Yeah, that's right, opposite IKEA.
Sim, em frente ao Ikea.
He's already imagining the two of you walking through IKEA, picking out flatware and throw pillows.
Ele já está a imaginar vocês os dois a entrarem no IKEA, para escolherem a loiça e almofadas.
Start wearing relaxed fit Dockers and head off to Ikea... to eat meatballs with our in-vitro twins.
A gente começa a usar sapatos confortáveis, ir até à IKEA,... comer almôndegas com nossos filhos in vitro.
You know, I think maybe you should go to IKEA and buy a canoe.
Talvez seja melhor ir ao IKEA e comprar uma canoa.
We signed IKEA to furnish Iraq.
Contratámos o IKEA para mobilar o Iraque.
Bought them at Ikea.
Comprei-os no Ikea.
I feel like I just walked into page 8 of the IKEA catalog.
Oh, como se andasse numa página do catálogo da IKEA.
the lamp we bought at ikea together.
A lâmpada que compramos juntos no Ikea.
I have aspirations beyond futons and IKEA Billy bookcases.
Eu tenho aspirações para além de sofás e estantes.
I looked at the IKEA catalog and didn't see anything I liked, but I'm hoping for a dark walnut with a nice veneer.
( cabinet = armário ) Eu dei uma olhadela no catálogo do IKEA mas não vi nada de que gostasse, mas espero, talvez, um em nogueira escura com um bom contraplacado.
One day, he left Ritchie in the ball pit at IKEA.
Um dia deixou o Ritchie no tanque de bolas do IKEA.
Hey, after IKEA tomorrow, you want to go see Margaret Cho at the Beacon?
Depois do Ikea amanhã, queres ir ver a Margaret Cho ao Beacon?
I gotta write this down... evolution is like IKEA for animals.
Eu tenho de escrever isto... a evolução é como o IKEA para animais.
- Meg. - Or is she out buying Ikea furniture?
- Ou foi comprar móveis ao Ikea?
Well, what does new york have that cleveland doesn't have? I read that you guys are getting an ikea.
O que tem Nova Iorque que Cleveland não tenha?
I'll move to cleveland when you get that ikea- - never!
Vou para Cleveland quando lá tiverem a loja de móveis, nunca!
Oh, you- - don't you deprive the good people of cleveland an ikea!
Não prives disso o bom povo de Cleveland!
You just won 365 more days in your ikea-furnished closet
Acabas de ganhar mais 365 dias no teu cubículo IKEA.
You know, these IKEA foam futons do Velcro together.
Sabes estes dois colchões têm um fecho para se juntarem!
Then they'd go back to their desk, a cute little desk from Ikea.
Depois voltavam para a secretária, uma simpática secretária da Ikea.
That's my best friend, Barry, fucking her on an IKEA kitchen table I picked up for a really good price.
Este é o meu melhor amigo, o Barry, a comê-la numa mesa do IKEA que comprei numa promoção.
Ikea.
No Ikea.
Holding hands in IKEA?
De mãos dadas no IKEA?
IKEA?
IKEA?
Why'd he call you from the Ikea parking lot?
Porque é que ele está a ligar do estacionamento do Ikea?
I saw it in the IKEA catalogue.
Vi no catálogo da loja.
Did you know IKEA sells 17 kinds of home shelving?
Sabias que a IKEA vende 17 tipos de estantes?
Near IKEA?
- Perto do IKEA?
I hear IKEA's having a tent sale.
Ouvi dizer que o IKEA está com saldos.
- You got it at Ikea.
- Compraste-o no Ikea.