English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Implement

Implement traducir portugués

357 traducción paralela
Didn't we just implement the old patriarchal idea about man dominating all?
Não é a velha idéia patriarcal do homem dominado tudo?
The Coast Guard and the Army will work to implement this defense plan.
A Guarda Costeira e o Exército... irão trabalhar para executar este plano de defesa.
[However, once he had updated his wardrobe... ] [... and his vocabulary... ] [... he was trying to implement the proletarian revolution... ] [... by marching around wearing a double-breasted jacket and a Homburg.]
E agora que tinha actualizado o seu guarda roupa... e o seu vocabulário... agora tentava implementar a revolução proletária... marchando como um burguês, mas elegantemente vestido.
To decide arbitrarily who would survive and who would not, using his own personal standards, and then to implement his decision without mercy.
Decidiu arbitrariamente quem viveria, usando padrões pessoais, e pôs em prática a decisão dele.
Captain's log. I've transported aboard the Enterprise to implement search.
Diário de bordo. Subi à Enterprise para dar início às buscas.
I have given you new programming, and you will implement it.
Dei-lhe uma nova programação, e vai implementá-la.
Will implement destruct order using corbomite device recently installed.
Vou implementar a autodestruição usando o dispositivo corbomite instalado recentemente.
Cartographic sections, implement standard orders.
Secções cartográficas, aplicar ordens normais.
- implement.
- Implemente.
And now I'm here, to implement, the decision.
E agora estou aqui, para implementar, a decisão.
And where was your cavern implement lost?
E onde perdeste o implemento da gruta?
- implement Boarding Plan C.
- lmplemente Plano C de Abordagem.
Mr Scott, we're going to implement Emergency Defence Plan B.
Sr. Scott, vamos implementar o Plano B de Defesa Emergencial.
My word! I will implement it in your stead.
A minha palavra será implementada em vez da sua.
I just sold a family implement business in the Shonkin range and I'm thinkin'of buying a small ranch.
Acabo de ver o implemento da familia no pasto. Estou pensando em comprar um rancho pequeno.
I was in the implement business up in the Shonkin Sag, but I started back in the ranch south of here.
Trabalhava no ramo de implementos... mas comecei no rancho, ao sul daqui.
Well, I been in the... farm implement business.
Bem, estive no ramo de fazendas.
I'm a single man. Implement business.
Sou solteiro e tenho os sintomas do negócio.
- Where you got this implement business?
Onde pegou os sintomas do negócio?
There ain't a teeny-weeny implement business in Big Sandy, and not in Shonkin Sag neither.
Não se pode fazer negócios em Big Sandy nem em Sean Cansaid.
These are the ways to implement this policy and proposals for a white paper for your approval.
Em linhas gerais, descrevem como a política poderia ser implementada e contêm planos de propostas dum informe oficial de sua aprovação.
We're just here to implement your policies.
Estamos aqui para ajudá-lo a formular e a implementar as suas políticas.
The Civil Service, Minister, exists to implement legislation enacted by Parliament.
A Função Pública, Sr. Ministro, existe para pôr em prática a legislação aprovada no Parlamento.
He made an astonishing discovery with a household implement that people had used for centuries.
Fez uma espantosa descoberta, com um utensílio doméstico que se usava desde há séculos.
Returning to Rome, Silva's hopes to implement the truce in Judea are quickly dashed by the Emperor Vespasian.
Já em Roma, esperança de Silva é uma trégua na Judéia Choca com a resposta negativa do Imperador Vespasiano.
A promise to implement its recommendations?
A promessa de que vai implementar as suas recomendações?
You need to be here to implement them.
Tens que estar aqui para os implementar.
"Medium-sized insectivore with protruding nasal implement."
"Insectívoro de tamanho médio com implemento nasal sobressaído."
And if I ever meet an aardvark, I'm going to step on its damn protruding nasal implement until it couldn't suck up an insect if its life depended on it.
E se alguma vez vir um porco-da-terra, vou pontapear o seu implemento nasal sobressaído até não ser capaz de sugar um insecto se a sua vida depender disso.
Upon you returning to your regional sectors, you will implement your classes with what you have learned here these passed few weeks
Ao regresar aos vossos sectores de origem, irão implementar os vossos alunos com o que aqui aprenderam nestas semanas.
As I said before we lack the resources to implement the changes the district demands.
Como disse antes... não temos recursos para fazer as mudanças necessárias.
Of course, to implement that kind of power, one must have a tool.
Claro, para implementar esse tipo de poder, há que ter uma ferramenta
And with the surplus cash, we implement a major stock repurchase.
E com o montante excedente, implementa-se uma reaquisição maior de acções.
In an effort to avoid confrontation, we plan to implement the option presented by Lt Worf..
Para evitar uma confrontação, vamos por em acção a opção sugerida pelo Tenente Worf.
I know you'll help to implement her ideas.
Sei que a ajudará a implementar as suas ideias.
He can't afford to implement it before the election.
Antes da eleição não se atreve a mandar retirar.
The President promised to implement whatever recommendations I make.
O Presidente prometeu tornar oficiais todas as minhas sugestões.
I hope that the delegation can implement the provisions of Phase 1 by the first of next month.
Espero que a delegação implemente as provisões da Fase 1 no começo do próximo mês.
I think it's time we implement the Appomattox scenario.
Creio que chegou o momento de recriar o cenário.
BUT WE WERE FORCED TO IMPLEMENT THE DEMANDS OF THE ATTORNEY GENERAL.
Fomos obrigados a cumprir as ordens do Procurador-Geral.
This man stuck me with a farm implement.
O homem deu-me com um implemento agrícola.
In vitro fertilisation is a procedure in which we implement fertilisation..... and implantation of the embryo in the uterus.
Fertilização in vitro é um procedimento no qual usamos fertilização e implantação do embrião no útero.
Neither of us can implement policy without at least tacit authorisation from our employer.
Ambos não podemos tomar atitudes " " sem a autorização de nossos empregadores. "
I think we should implement this system immediately.
Há que implementar o sistema de imediato.
We'd better implement that containment field now.
Temos de implementar já o campo de contenção.
You had to implement them- - see the results, face the consequences.
Tinha de as implementar, ver os resultados, enfrentar as consequências.
To tell a story, to implement his vision, the director has to be a technician... and even an illusionist.
Para contar uma história, o realizador tem que ser um técnico, ilusionista, até.
Well, at one point we suspected Severnaya might be the ground station... for a secret space-based weapons program called GoldenEye, but- - Our statistical analysis saw they had... neither the finance nor technology to implement it.
Bem, suspeitamos que Severnaya seja a estação terrestre... de um programa de armas espaciais secreto chamado Goldeneye, mas- - nossas análises estatísticas dizem que não há finanças nem tecnologia para implementá-lo.
We'll be standing by to implement an emergency beam-out.
Vamos continuar alerta para implementar um tele-transporte de emergência.
Much like my own when I first came here, only I was never given the ultimate authority to implement it.
Mas a mim não foi dado autorização para levá-lo a cabo.
Implement a search for the mechanism.
Segurança, cancele aquela ordem. Implemente uma busca completa pelo mecanismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]