Improv traducir portugués
216 traducción paralela
Evening at the Improv.
Noite de Improviso.
Live from the Improv Stacy's only 89 cents.
Ao Vivo com Improvisos só 89 cêntimos.
Now, a brilliant jazz musician who's inspired me to do some improv poetry.
Agora, o músico jazz que inspirou alguma da minha poesia improvisada.
Yeah, a little improv... but most of it was yours, and they ate it up.
Uma improvisaçãozita. A maior parte era tua e eles engoliram-na.
She loves improv. You know that about her.
Ela adora improvisação.
How is your improv class?
Como está a tua aula de improviso?
- How did you like that improv class? - That was... interesting.
Eram... interessantes.
And now, ladies and gentlemen, a treat for staying late, please welcome, from Taxi, the Improv's own Mr. Andy Kaufman!
E agora, senhoras e senhores, uma prenda por terem ficado até tão tarde, dem as boas vindas, vindo do Taxi, o Sr. Andy Kaufman!
Just get up there and improv.
Vai para ali e improvisa.
It's called improv.
Chama-se "improvisar".
Okay, in this improv, Tammy and the short robber are husband and wife.
Bem, nesta improvisação, Tammy e o assaltante pequeno são marido e mulher.
LET'S HEAR IT FOR THE SOBER STUDENTS IMPROV PLAYERS.
Palmas para o improviso dos estudantes sóbrios.
That is just great improv.
Isso foi uma improvisação espectacular.
He said, " Do the improv with me.
Ele disse : "Faz um improviso comigo".
Over the next few weeks we'll focus on improv and scene study.
Nestas semanas, estudaremos a improvisação e as cenas.
Great improv.
Grande improvisação!
Will and l. when we were in college. we had this little improv group- -
O Will e eu quando andávamos na faculdade, tínhamos um pequeno grupo...
You wanna see if I can improv.
Está a ver se eu consigo improvisar.
We did a little improv there. Yeah!
lmprovisámos um pouco, aqui.
You know how I'm really good at improv?
Agora, podes começar a fazer entrar o Nathan e sair o Will.
So I booked a date in Washington, D.C. at The Improv.
Por isso, marquei uma data em Washington, no Improv.
From mine, it was an evening at the Improv.
Para mim, foi uma comédia pegada.
Now, this extended improv...
Tive mais umas ideias para o exercício...
Stop blocking the improv.
Não forces o improviso.
Maybe, maybe, maybe, maybe a little improv would raise the roof here.
Talvez, talvez, talvez, um pouco de improvisação animará a casa.
- Those improv classes are paying off.
Aquelas aulas de melhoramento, estão a dar frutos.
Improv.
Melhorar.
Tina Woo, member of the a cappella group co-President of the improv team Shenanigans.
Em benefício da Unidade Cardíaca do Hospital de Newport. Grande festa. Vistam-se bem.
Er, now, the young lady that you're doing the improv with...
A jovem com quem fará o exercício de improvisação...
What we're gonna is, er, we're going to do an improv.
O que faremos é... Vamos fazer uma improvisação.
That's improv, bitch.
Isso é improvisar.
Nice bit of improv.
Boa improvisação.
I've been working on improv with my theater company.
Tenho andado a fazer improvisações com o grupo de teatro.
Tina Woo, member of the a cappella group co-President of the improv team Shenanigans.
Tina Woo, membro do grupo coral vice-presidente da reforçada equipa "Shenanigans".
Wow. You guys really need to work on your improv skills.
Vocês têm mesmo de melhorar as vossas capacidades de improviso.
- It was an improv.
- Foi de improviso.
Like it's an improv.
Como se fosse uma melhoria.
I first went to the lmprov nightclub in New York in'73.
Fui a um clube nocturno, ao Improv em nova york, 1973.
Bud Friedman opened the first Improv next to the pyramids.
O Bud Friedman abriu o primeiro Improv ao lado das pirâmides.
See, that's bad improv right there.
Vêem, má improvização ali mesmo.
Any of you guys go the dog route in your improv sessions?
Algum de vocês falou num cão nas sessões de improvisação?
Hey, there's nothing bitch-ass about teaching privileged children improv.
Não há nada de foleiro em ensinar crianças privilegiadas a improvisar.
- Oh, god. | - Just improv. I can't do this.
- Não consigo fazer isto.
What an improv.
Que improviso!
Improv class. I have improv class.
Tenho aula de teatro de improviso.
Hanging out with my improv buds.
Vou conviver com os colegas de lá.
Improv sounds great. It is.
- Teatro de improviso parece fantástico.
The way I got into improv was...
A maneira como vim parar às aulas de teatro.
I got into improv...
Vim parar às aulas de teatro...
The story about me getting into improv was that I was walking down the street, and a race car pulls up, and the guy says, " Hey you're funny.
Vim parar às aulas de teatro porque um dia ia a descer a rua quando um carro de corridas parou e o tipo disse : " Você tem piada.
Good improv.
Boa improvisação