Increasing traducir portugués
1,060 traducción paralela
However, it is matching each manoeuvre we execute and I am receiving increasing magnitude of energy.
No entanto, está a copiar cada manobra nossa e detecto uma magnitude de energia cada vez maior.
Continue increasing pressure.
Continue a aumentar a pressão.
Report, lieutenant. Emergency increasing, sir.
- Aumenta a emergência.
By ever-increasing pedestrian congestion.
Uma congestão de peões cada vez maior.
For years the city had been plagued by ever-increasing pedestrian congestion.
Durante anos, a cidade tinha sofrido uma praga de um progressivo congestionamento pedestre.
Nonetheless, the commission is sympathetic to Dr Hasslein's conviction that the progeny of these apes could in centuries to come prove an increasing threat to the human race and conceivably end by dominating it.
No entanto, a Comissão atende a convicção do Dr. Hesselein de que a descendência destes símios pode, em séculos futuros provar ser uma ameaça crescente à raça humana e até se pode imaginar que acabe por dominá-la.
If your lot would stop increasing and multiplying, maybe there'd be somebody left to do it with!
Se vocês, homossexuais, parassem de se multiplicar, talvez arranjasse alguém com quem o trair.
Instead of a different carburator, I'll make holes in the valves... thus increasing it's power to 500, 600 cc... Then, it will fly.
Em vez de um carburador diferente, perfuro as válvulas e aumento em 5000 a 6000 cc... e a vai voar.
thanks to increasing and meticulous regulation.
graças à crescente e meticulosa regulação. Livre dessa vigilânciaNcomeça a pregar peças, não é?
- Her anxiety is increasing.
- A ansiedade dela está a aumentar.
Exposure causes increasing weakness.
A exposiçao causa fraqueza crescente.
In the terrible conditions of the forest of the New Guiné, the Australians, with the support increasing of the Americans, they had stopped the Japanese advance in the vital base of Port Moresby.
Nas condições terríveis da selva da Nova Guiné, os australianos, com o apoio crescente dos americanos, travaram o avanço japonês na base vital de Port Moresby.
During 1942, the aerial unit of 8º Army of the United States it was increasing in Great-Britain.
Durante 1942, a unidade aérea do 8º Exército dos Estados Unidos foi aumentando na Grã-Bretanha.
Harris thought that only the increasing onslaught of the nocturnal bombings it would go to jam the capacity German industrial.
Harris pensava que só a crescente investida dos bombardeamentos nocturnos iria esmagar a capacidade industrial alemã.
Alarmed with the number increasing of decreases, the Ministry of the English Defense a special Command created to reorganize the defense of the naval convoys.
Alarmado com o número crescente de baixas, o Ministério da Defesa inglês criou um Comando especial para reorganizar a defesa dos comboios navais.
In the increasing confusion, the wounded were a problem.
Na confusão crescente, os feridos eram um problema.
- We can't keep increasing production.
Não podemos continuar aumentando a produção.
You place the electrodes on the face of the wounded... then send the current through with short and light pulses... increasing gradually the intensity until the injured is fully ressuscitated.
Colocam os eletrodos na cara do doente... depois enviam a corrente com pulsos pequenos e de pouca intensidade... aumentando-a gradualmente até o doente ficar totalmente consciente.
Increasing depth- - 55 meter.
Aumentar profundidade... 55 metros.
Still increasing speed, Captain.
A velocidade continua aumentando, Capitao.
We are up to warp 22 and increasing, Captain.
Estamos em dobra 22 e a velocidade continua a aumentar.
And we are still increasing speed.
E a velocidade continua a aumentar.
- Still increasing?
- Continua a aumentar?
I'm increasing altitude.
Vou aumentar a altitude.
'Meta signals increasing.
As transmissões vindas de Meta aumentam.
Gravitational pull increasing to strength four.
Gravitação a aumentar para atracção máxima.
Gravitational pull increasing rapidly now. We must detonate.
Gravitação a aumentar muito rapidamente, temos de detonar.
They're too low and their G-forces are increasing.
Estão a voar muito baixo, e a Força G está a aumentar rapidamente.
Data discrepancy is increasing.
Há discrepâncias nos dados, e a diferença está a aumentar.
gravity's increasing.
A gravidade está a aumentar, Paul.
-'I feel fine.'-'My pulse rate's increasing.'
- Eu sinto-me bem. - A minha pulsação está acelerada.
These games are being degraded by the increasing use of professional tricks to stay alive, and I won't have it.
Estes jogos têm vindo a ser degradados pelo contínuo aumento do uso de truques profissionais para vos manterdes vivos. Não o tolerarei.
'There have been no casualties, but we suffer increasing damage.
Não há baixas graves a registar, mas os nossos sistemas vitais sofreram danos consideráveis.
Sensor's readings increasing in magnitude.
As leituras do sensor estão a aumentar em magnitude.
They've finally realized that, whatever they do to stop it... the number of people voting for the left is increasing!
Finalmente compreenderam que, façam o que fizerem, não impedirão que cada vez mais gente vote pela Esquerda.
Enemy strength is increasing and it's impossible to get to the bridge.
As forças do inimigo estão a aumentar e é impossível chegar à ponte.
You can see with your own eyes how everything has spread out from there in geometrically increasing proportions.
Vemos que se estende desde ali, e aumenta em proporção geométrica.
Is there no way of increasing our speed?
- Não há como ir mais rápido?
But his decision to put money into bull-fighters, as a tax dodge plus his unusual personal life in California he'd been arrested for giving the kiss of life to a rubber raft gave increasing grounds for concern.
Mas a sua decisão de investir em touradas... como despesa dedutível nos impostos, mais a sua vida pessoal fora de comum, tinha sido preso na Califórnia... por fazer um boca a boca numa obra de borracha, fizeram crescer a preocupação.
But as word of the murder circulated it had the effect of increasing sales of the photographs.
Mas a notícia do crime teve como efeito o aumento na venda das fotografias.
( Nurse ) Heart-lung response up 0.2 and increasing.
Rresposta coração / pulmão em 0.2 e continua a subir.
- With increasing regularity :
- É cada vez mais frequente.
The result is an ever-increasing series of reactions that literally rotates the machine out of one time sphere into another.
O resultado produz uma série de reacções, que levantam... ou, literalmente, levam a máquina de uma esfera do tempo para outra.
We must exploit the increasing density of the atmosphere surrounding this planet in order to reduce our velocity.
Nós temos que explorar o aumento da densidade da atmosfera deste planeta para reduzir nossa velocidade.
The astral winds were increasing the bite of the cold :
Os ventos astrais estava aumentando os beliscões do frio
As we descend, there are increasing amounts of the noxious gas sulfur dioxide.
À medida que descemos, há aumento nas quantidades, de um gás nocivo, o anidrido sulfuroso.
At the same time, we are releasing vast quantities of carbon dioxide increasing the greenhouse effect.
Ao mesmo tempo que libertamos vastas quantidades de dióxido de carbono, aumentamos o efeito de estufa.
Since this series was first broadcast the dangers of the increasing greenhouse effect have become much more clear.
Desde a primeira emissão da série Cosmos, os perigos do aumento do efeito de estufa, tornaram-se muito mais claros.
Speed is still increasing.
Pode ser uma miragem.
And you, I am watching you vagabond from months - By taking Shanti's name you are more worried about increasing the tourist rates
Irmão, ouviste o que a Shanti disse?
There seems to be an increasing tendency for ze ent...
Inglaterra.