English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Indicted

Indicted traducir portugués

400 traducción paralela
" prisoners of the Crown, you stand indicted...
" prisioneiros da coroa, são acusados...
I'm gonna have you indicted for murder as an accessory after the fact.
O prenderei por cumplicidade.
"Copper robbers indicted."
"Ladrões de cobre acusados!"
Louis D'Ascoyne Mazzini, Duke of Chalfont, you, as a peer of England, are indicted for murder.
Louis D'Ascoyne Mazzini, Duque de Chalfont. Como par de Inglaterra, é acusado de homicídio.
Is the prisoner guilty of the felony whereof he stands indicted or not guilty?
O prisioneiro é culpado do crime de que é acusado, ou é inocente?
I'm going to be indicted any minute!
Vou ser indiciado a qualquer instante!
- l want know ifshe had be indicted!
- Quero saber se foi indiciada!
Naturally, Elsa's husband was caught, indicted, tried, convicted... sentenced, and paid his debts to society... for taking the law into his own hands.
É obvio, o marido da Elsa foi preso, acusado, julgado, condenado... e sentenciado, e pagou caro por ter feito justiça com as próprias mãos
Members of the jury, the prisoner stands indicted for that he, on the 14th day of October, murdered Emily Jane French.
Membros do Júri, o prisioneiro é acusado de, no dia 14 de Outubro, ter assassinado Emily Jane French.
I mean, you read the papers, and every day there's Eddie being indicted or something important like that.
Quero dizer, lê-se os jornais, e todos os dias lá está o Eddie sendo indiciado ou qualquer coisa importante do género.
It was in connection with the same case that Perry Mason, noted defence attorney, was indicted by the grand jury.
Estava em conexão com o mesmo caso que Perry Mason, notável advogado de defesa, foi indiciado pelo grande júri.
A trapper from Alaska was indicted for murder.
Uma caça peles de Alaska foi acusado de homicídio.
Ben, Jimmy Chang has been indicted for murder.
Ben, o Jimmy Chang foi indiciado por homicídio.
He has been indicted for his crime!
Ele foi acusado pelo seu crime.
Indicted but not convicted.
Foi acusado, mas não foi condenado.
But you I shall have disbarred and indicted.
Ouve só. Fui estúpido por dizer uma coisa que podias interpretar mal tão facilmente.
He was indicted before the special court at Nuremberg.
Ele foi indiciado perante o tribunal especial de Nuremberg.
Cornelius and I have been indicted for heresy.
Eu e o Cornelius fomos acusados de heresia.
For the four indicted officers, charges dropped, with administrative reprimands.
Para os quatro oficiais, inculpação retirada sanções administrativas não tornadas públicas.
Indicted for murder 23 times, no convictions.
Acusado de 23 crimes, nunca foi condenado.
That I have never been arrested or indicted for any crime. That no proof linking me to any criminal conspiracy whether it is called Mafia or Cosa Nostra or any other name has ever been made public.
Nunca fui preso ou indiciado por nenhum crime, não há nenhuma prova que me ligue a qualquer conspiração criminosa, seja ela chamada Mafia ou Cosa Nostra, ou outro nome qualquer que lhe queiram dar, nunca foi tornado público.
Sheriff LD Wicker and two deputies were indicted three months ago on a utilities scandal.
O Xerife LD Wicker e dois adjuntos foram acusados há três meses, num escândalo de corrupção.
Indicted eight times.
Indiciado oito vezes.
Each time that he was indicted he claimed he was discriminated... and won Sentenced for 5 years for financial fraud he was released in less than 2 years.
Cada vez em que era indiciado ele contra atacava, invocando difamação e ganhava. Condenado a 5 anos por fraude fiscal foi solto antecipadamente, tendo cumprido apenas 2 anos.
We don't comment until somebody's been indicted.
Não comentamos até alguém estar indiciado.
What the problem is, is Blomberg's been indicted.
O problema é que o Blomberg vai ser indiciado.
If Danny Ciello is indicted I'll have to tender my resignation for the U.S. Attorney's Office.
Se o Danny Ciello for indiciado, terei de me demitir da Promotoria dos E.U.A.
You ever wonder why Jack fixed it so that you didn't get indicted and I did?
Por que arranjou o Jack maneira de tu não seres indiciado e eu sim?
- Accused, not indicted.
- Acusado, mas não culpado.
Before he can get there... he runs into this federal marshal and is indicted for jury-tampering.
Antes que ele consiga chegar lá, depara-se com um oficial de justiça e é indiciado por pressionar o júri.
Indicted last fall in a police scandal, but it didn't stick.
"Acusado num escândalo policial, mas nada foi provado."
( man on radio ) In what is termed... one of the most wide-reaching attacks... on organized crime in state history... key members of Nathan Vincent's family... have been arrested and indicted. Arrests include Jack Lane, known as Jack The Ripper...
No que foi o maior ataque contra o crime organizado da... história, foram já detidos e acusados os membros principais, entre... os quais de encontram Jack Lane, conhecido como Jack, o Estripador...
Yes, he was indicted on 22 counts, including conspiracy.
Sim, ele foi acusado de 22 delitos incluindo conspiração.
Congressional Committee on Organized Crime just indicted six hoods.
A Comissão sobre Crime Organzado indiciou seis mafiosos.
The defendant has been indicted in the county of New York for first-degree manslaughter. We request...
A ré foi acusada no condado de Nova lorque, por homicídio de primeiro grau.
You've been indicted for manslaughter first degree.
Foi acusada de homicídio involuntário em primeiro grau.
Are you gonna be indicted?
O senhor vai ser indiciado?
He was indicted as the kingpin of a multimillion-dollar stock swindle.
Foi acusado como culpado de um golpe de acções milionário.
He was indicted for murder.
Ele foi acusado de assassínio.
I'm lucky if I make one deal a year without being indicted.
Tenho sorte se faço um negócio por ano sem ser acusado de nada.
"Chicago Mobster's Son Indicted for Murder."
"Filho de Gangster de Chicago Acusado de Homicídio."
If we're depending on him, we'll all wind up indicted.
Se dependermos dele, vamos acabar todos acusados.
Look who got indicted for insider trading.
Vê quem foi indiciado por informações privilegiadas.
You'll get us both indicted.
Não estou contratado ajudar mais.
He's a crook. We could've indicted him and got orders not to. You're right and we go back to the lousy seats.
Aperte a mão do homem que pôs Sandy Wagstaff na cadeia, o delegado do Procurador Geral Tim Garrity.
She's been indicted for the murder of her daughter, Priscilla Blaine.
Ela foi acusada do homicídio da filha, Priscilla Blaine.
- And somebody did. He was indicted, tried, convicted.
Ele foi indiciado, julgado, condenado.
- It's us! ... when Dr. Varnick and two associates were indicted on animal abuse.
Quando o Dr. Varnick e dois cúmplices foram acusados de maus tratos a animais.
'A Bayland Park man was indicted'on charges he killed an 18-year-old baby-sitter.'
Um homem de Bayland foi acusado... de uma babysitter de 18 anos.
In other words, if he were a cop you would not have indicted.
Ou seja, se ele fosse polícia não o teria acusado?
Indicted for perjury... along with those who confirmed his alibi.
Inculpação por falso testemunho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]