English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Inject

Inject traducir portugués

698 traducción paralela
When did Jacobs inject himself, sir?
Quando é que o Jacob se injectou, senhor?
A needle long enough to go clear through a cork so you could inject the prussic acid into the champagne.
Uma agulha longa o suficiente para ir através de uma rolha assim poderia injetar o ácido prussic no champanhe.
I must inject one sad note into these proceedings.
Mas tenho de incluir uma triste notícia neste evento.
THE LITTLE NEEDLE IN THE BASE WILL INJECT THE FLUID.
A pequena agulha na base injecta o fluido.
THAT WAY IT WILL GIVE ME TIME TO DEVISE A WAY TO INJECT HIM WITH THE IMMOBILO.
Isso dar-me-á tempo de imaginar um jeito de injectar o "Immobilo" nele.
AND INJECT HIM WITH BOOM-BOOM- - EH, IMMOBILO.
- Bum-bum? - "Immobilo".
We can inject anywhere...
Não temos onde injectar...
So we'll put a surgical team and crew into a submarine, reduce it way down in size and inject it into an artery.
Por isso colocaremos um time cirúrgico e tripulação em um submarino, reduziremos seu tamanho e o injetaremos em uma artéria.
Inject.
lnjetar.
Whatever he was going to inject Bediyoskin with, it would have killed him instantly.
Seja o que for que fosse injectado no Bediyoskin,.. ... seria para o matar instantaneamente.
And inject him with it.
Injecte-a nele.
You two will seize him and you will inject him with sodium pentathol.
Vocês dois agarram-no e tu injectas sódio pentatol.
The more people we inject... the more serum we'll get.
Quanto mais pessoas injectarmos, mais soro obteremos.
Inject him, Doctor.
Injecte, doutor.
I'll notify the vet to inject him.
Vou pedir ao veterinário que o injecte.
I ´ m gonna inject your soul
Vou injetar na sua alma
I ´ m gonna inject your soul With some sweet rock ´ n ´ roll
Vou injetar na sua alma Um pouco do doce rock'n'roll
He will inject me. "
Ele vai dar-me uma injecção.
I can't let you, whatever you are, inject him with some alien dew drop!
Nao posso deixá-lo, seja voce o que for... injetar nele algum orvalho alienígena!
Did you inject that beast or yourself?
Acertou a fera ou a si mesmo?
First I'll inject some succinylcholine.
Primeiro injecto alguma sucinilcolina.
I'm going to inject you.
Vou injectá-lo.
I can't inject you with window cleaner.
Não te consigo injectar com limpa-vidros.
No, no, your to capture Whistler and inject him with the serum antidote.
Não, deve capturar o Whistler e injetá-lo com o antídoto.
Now inject our milk-and-oven-cleaner mixture - into the acid.
Agora, deite a mistura de leite e limpa fornos no ácido.
Then inject him into Putter.
Depois, injectamo-lo no Putter.
Ready to inject subject.
Preparados para injectar objecto.
i will now inject you with it.
Vou injectar-lha agora.
Of course, if you inject too much, you blow up.
É claro, se injectar demais, você explode.
He says, when she was 19, Sunny von Bulow taught him how to inject drugs.
Ele diz que aos 19 anos a Sunny von Bullow ensinou-o a injectar drogas. Deixa-me ver isso.
Oh. If I inject this needle, the skin acts as a kind of a swab.
Se eu injectar esta agulha, a pele actua como uma mecha absorvente.
You realize the prosecution thinks you ground up the drugs so you can inject Sunny.
A acusação acha que você arranjava as drogas para injectar a Sunny.
I mean, so he didn't inject Sunny with insulin.
- Ele não injectou insulina na Sunny.
Hilary, I hate to inject some reality into these proceedings... but who you trying to fool, baby?
Hilary, detesto ter de injectar alguma realidade nesta actuação, mas estás a tentar enganar quem?
Yes. And what was your reaction when Dr. Auster prepared to inject Suzanne Morton with meperidine?
Como reagiu quando o Dr. Auster se preparava para injectar Suzanne Morton com meperidina?
Inject 1cc of adrenalin, and Joe, come in with the defibs.
lnjectem 1 cc de adrenalina, e, Joe, traz os desfibrilhadores.
You know, the chemicals they inject me with, th...
Sabes, os químicos com que eles me injectam...
One of these days, we'll mix it up with the h-cell-24 and accidentally inject your Insulin into one of the lab rats.
Um destes dias... Vamos confundir isto com a Célula-H-24... e injectar acidentalmente a tua insulina num dos ratos do laboratório.
If we inject that into a human being...
Se a injectarmos num ser humano...
You got to inject me with something that turns it off.
Tens que me injectar com alguma coisa que desliga isto!
If I inject you with it, it'll kill you.
Se eu to injectar, o antidoto mata-te!
We did not inject you with the h-cell.
Não te injectamos com a Célula-H-24!
LET'S INJECT A LITTLE REALITY IN HERE, PLEASE.
Podemos ser mais realistas?
Once a hacker's into the system, is it possible to inject a virus that would alter a patient's glucose readings? Sure.
Quando um hacker entra no sistema, é possível colocar um vírus que possa alterar as leituras dos níveis de glucose dos doentes?
- Did you inject anti serum?
- Deu-lhe soro antitóxico?
But if we capture the creature, we could extract the DNA and re-inject you both, restore your personalities.
Mas se apanharmos a criatura, podemos extrair-lhe o ADN e curar-vos aos dois, restauramos-lhes as vossas personalidades.
Told me what to eat, think and say. When I show a glimmer of independent thought, you strap me down, inject me with drugs.
E ao menor indício de pensamento livre, amarra-me e me injeta drogas.
What to think, what to eat... Then when I show a glimmer of independent thought, you strap me down, inject me, call it a treatment.
E quando mostro o menor indício de pensamento livre, amarra-me e me dá injeções.
When I show a glimmer of independent thought, you strap me down, inject me with drugs and call it a treatment!
Ao menor indício de pensamento livre, amarra-me e me droga. A isso chama tratamento!
[ I'm bound to roll all over you [ l must say, Warden, this is quite a PR coup to have pulled off. [ I'm gonna inject your soul [
Devo dizer, Director, que isto é um bom golpe de relações públicas.
I must inject you.
Antes de poder coser o seu braço tenho de injectar isto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]