English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Iong

Iong traducir portugués

312 traducción paralela
May the provisional Government have a Iong life!
Possa o Governo Provisório ter uma longa vida!
As I'm com ing to the backstretch with a pencil, 1 feel the Iong arm of John Law on my shoulder.
Quando o estava a fazer, senti o braço da lei no meu ombro.
I haven't prayed in a Iong time, but I'm going to pray for him.
Faz muito tempo que não rezo, mas rezarei por ele.
That's a Iong time for them.
É muito tempo para eles.
It's been a Iong time. Guess you haven't changed.
Sim, muitos teriam convenientemente esquecido.
" As carnival is still a Iong way off,
" Como o Carnaval ainda vem longe,
You didn't come here to rake up the past, the Iong dead past.
Não foi para evocar um passado morto e bem morto que aqui veio.
I got over being jealous a Iong time ago, Miriam.
O dos ciúmes já se me passou, Miriam.
I've been a fan for a Iong time, Mr. Haines.
Sou admirador seu, Sr. Haines.
She hasn't been well for a Iong time.
Não se encontra bem.
You and your father been with my family a Iong time, carlos.
Tu e o teu pai, voces estiveram connosco muito tempo, carlos.
That's a Iong way from here.
Um longo caminho daqui.
It's a Iong way to Sweden.
É um caminho muito longo até à Suécia.
That was a Iong time ago.
Isso foi há muito tempo.
We've been friends for a Iong time, Ernie.
Somos amigos há muito tempo, Ernie.
It's a Iong drive.
É uma longa viagem.
I'm having fun for the first time in a Iong while.
Estou divertir-me como há muito não fazia.
How do you think I'II look with a short haircut and a Iong cigarette holder?
O que vos parece eu de cabelo curto e a fumar uma cigarrilha?
Barbara, we've both refused to face something we've known for a Iong time.
Barbara, ambos nos recusamos a enfrentar algo que já sabemos há muito tempo.
"John has a Iong mustache!"
"O John tem um longo bigode!"
"John has a Iong mustache."
"O John tem um longo bigode."
flares, but a Iong way up the coast.
CIaroes, mas muito longe daqui, junto a costa.
Your prospects for a Iong sleep are excellent.
As perspectivas para um longo sono sao optimas.
I've been studying a Iong time, since I was five.
Estou estudando há muito tempo, desde os cinco anos.
Yes, I was, a Iong time ago.
Sim, eu era, há muito tempo atrás.
You re early. It s been a Iong time.
Bom dia, Senhorita Angeli.
It took a Iong time to convince her it wasn t her fault.
Ela se culpava porque você se tinha ido embora.
Oh, you're a Iong hitter tonight.
Esta noite estás a dar-lhe.
well, I've been a lawyer for a Iong time.
Sou advogado há muito tempo.
This is the nicest Thanksgiving I've had in a Iong time.
Esta é a melhor Acção de Graças que eu já tive.
The place may be cut off for a Iong time.
Talvez os caminhos para a retirada sejam cortados por longo tempo.
Hey, doc! You're a Iong way from marseille.
Doc, fizeste um caminho depois de Marselha.
We've known each other a Iong while.
Já nos conhecemos há muito tempo.
It's a Iong way from the Lubianka prison, isn't it, KiriI?
Estamos muito longe da prisão de Lubianka, não é assim, Kiril?
I have been free for a Iong time.
Há muito tempo que sou livre.
I spent a Iong time in Asia.
Passei muito tempo na Ásia.
Not for a Iong time now.
Há muito tempo que não.
There's a Iong record of Iife written there.
Há um longo registo de vida escrito aí.
GeIasio we are going to be together for a Iong time.
Gelasio vamos estar juntos durante muito tempo.
And what does the man in the Iong robes say to all that?
Que tem o homem das longas vestes a dizer de tudo isto?
The man in the Iong robes would have to put it to a pontifical council and study the ramifications.
O homem das longas vestes teria de consultar o concelho pontífice para estudar as ramificações.
And because I am an old man that has served the Church a Iong time and thought I deserved better.
Porque sou um homem velho que serviu a Igreja por muito tempo e pensei que merecia mais.
I must've slept a Iong time.
Devo ter dormido por muito tempo.
Thank you Mr.Drona May God give you a Iong life
Mr.Shastri, esse é o mesmo turista que anda a fazer perguntas a todos?
I ´ m a Iong ways from home
Estou bem longe de casa
It's been a Iong time.
Tanto tempo.
- I have to go. It's a Iong way to St Louis.
- Tenho que ir, St Louis é longe.
It s been a Iong time, Matt.
Tem sido um longo tempo, Matt.
Oh, it s been a Iong time.
- Estou certa disso. Onde é que trabalhou nos Estados Unidos?
That's hardly reason for such a Iong journey.
Bem e vós, Majestade?
I was a singer a Iong time ago.
Eu tive um grande sucesso como este...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]