English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Ipod

Ipod traducir portugués

526 traducción paralela
She's like from another world. And I think she stole my iPod.
Há certas áreas em que as crianças asiáticas são mais talentosas.
- Mom I can't find my iPod. Oh sorry.
Mãe, não encontro o meu iPod.
She made me listen to the entire Elms CD on her iPOD.
Ela obrigou-me a ouvir o CD inteiro dos Elms no iPod dela.
Say good-bye to my X-Box... my iPod, my go-cart.
Diz adeus a minha X-box ao meu iPod, e ao meu Kart.
An ipod, obviously.
Um ipod, obviamente.
Anyway, Luke left his iPod in the truck.
Seja como for, o Luke deixou o iPod na carrinha.
But for now I've got my trusty iPod and cassette adapter.
Mas, por agora, tenho o meu fiel iPod e o adaptador de cassetes.
And then last night, get this, he comes home with an iPod.
E ontem à noite, ouve isto, ele chegou com um iPod.
Oh, an iPod.
Um iPod.
I get to be the prison warden over here while you indulge him - with the iPod, the drums...
Eu sou a guarda prisional, e tu dás-lhe o iPod, a bateria...
No, when I was 10 I didn't have an iPod.
Não, aos 10 anos, não tinha um iPod.
But instead I hired a hot girl who can't lift an iPod to bring you out of your funk.
Em vez disso, contratei uma miúda gira... que nem consegue levantar um iPod para te tirar desse buraco.
All the other kids got iPod, PDA cells, PSP,
Todos os outros miúdos têm iPods, play-stations portáteis.
An iPod?
Um iPod?
Ipod!
Ipod!
Ipod's back behind.
O Ipod está lá atrás.
Bandit, Tala, Ipod...
Bandit, Tala, Ipod...
Ipod and Vallois as back-up.
Ipod e Vallois como apoio.
Ipod
Respira.
Breathe, Ipod.
Respira, Ipod.
After Estelle, and Ipod... what if we do get taken out?
Depois da Estelle... ... e do Ipod e se formos abatidos?
Dude, did you know I can get a built-in jack for my iPod?
Sabes que já vem com uma tomada para o meu iPod?
- Missing weapon, low projectile penetration, high residue quotient, missing second party, iPod, chopsticks, blood.
Arma desaparecida, penetração baixa do projéctil, alto quociente de resíduos, segunda parte desaparecida, iPod, pauzinhos, sangue.
So did you find anything on the iPod?
Descobriste alguma coisa no iPod?
We found your iPod at the scene of a crime, Melanie.
Encontrámos o teu iPod no local de um crime, Melanie.
According to the archives, this was called an iPod.
Segundo os arquivos, isto chamava-se iPod.
ADHD, a Game Boy and an iPod.
Hiperactividade, um Game Boy e um iPod.
Here's your iPod, so you can listen to The Streaks while you gasp for air.
Aqui tens um iPod para ouvires a tua pilsação enquanto sufocas.
This is turning out worse than Stewie's iPod commercial.
Isto está a ficar pior do que o anúncio do Stewie do iPod.
I'll be much happier in my bed, listening to my iPod.
Estarei muito mais feliz na minha cama, a ouvir o meu iPod.
I will get the iPod, and you will lie here, and you will get rest.
Eu vou buscar o iPod, tu deitas-te aqui, e vais descansar.
Hmm. Hey, when you get my iPod, grab my good pajamas while you're at it.
Quando trouxeres o meu iPod, traz os meus pijamas.
Um... Actually, I've got a problem with my iPod.
Na verdade, tenho um problema com o meu iPod.
The geezer ask a horse about a iPod, innit?
O totó pediu ao cavalo sobre um iPod, na'foi?
Whoa. Video iPod.
Um iPod vídeo.
Pam, you can steal the oven mitt now.
- Já podes ficar com a luva. - Prefiro o iPod.
I'll take the iPod. And I have to give it to her?
Tenho mesmo de lho entregar?
I will steal the iPod.
- Eu roubo o iPod.
Everyone wants the iPod. It is a huge hit.
Toda a gente quer o iPod, é um êxito tremendo.
I really want the iPod.
- Eu quero muito o iPod.
How is that better than an iPod?
Isso é melhor do que um iPod?
I never said it was better than an iPod.
Nunca disse que era melhor do que um iPod.
Michael keeps bragging about his iPod. But, you know what?
O Michael está farto de se gabar do iPod, mas sabem que mais?
Maybe I should have taken the iPod.
Se calhar, devia ter escolhido o iPod.
I mean, it's an iPod. Right.
Quer dizer, é um iPod, mas...
And also Roy got me an iPod or was going to get me an iPod, so...
Além disso, o Roy comprou-me um iPod ou ia dar-me um iPod...
Caught your latest podcast, and I guess I didn't realize the situation with your mom was so...
Vi a última emissão via iPod... e acho que não percebi que a situação com a tua mãe era tão...
I even loaded some smooth jazz onto my iPod for you to listen to.
Até pus umas músicas jazz calmas no meu iPod, para ouvires.
Ipod.
- Ipod.
I gave Ryan an iPod.
Eu dei um iPod ao Ryan.
I want the iPod.
- Quero o iPod.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]