English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Is there anything i can do

Is there anything i can do traducir portugués

906 traducción paralela
Is there anything I can do for you before I go?
Posso fazer algo por si, antes de ir?
Is there anything I can do for you?
Aqui tem. O que posso fazer por si?
Harry, is there anything I can do?
Harry, há alguma coisa que possa fazer?
Is there anything I can do for you, monsieur?
Posso ajudá-lo nalguma coisa, monsieur?
- Is there anything I can do, comrade?
- Posso fazer mais alguma coisa?
Is there anything I can do for you?
Há algo que possa fazer pela senhora?
Is there anything I can do for you?
Posso lhe ajudar em algo?
Is there anything I can do?
Há alguma coisa que eu possa fazer?
- Is there anything I can do for you?
Queres alguma coisa, pai?
Is there anything I can do before the broadcast?
Posso fazer alguma coisa antes da emissão?
Dr. Brewster, is there anything I can do?
Dr. Brewster, posso ajudar?
- Is there anything I can do?
Posso ajudá-lo?
Is there anything I can do for you?
Posso fazer alguma coisa por ti?
Is there anything I can do to help?
Posso fazer algo para ajudar?
Is there...? Is there anything I can do for you?
Há algo... que possa fazer por ti?
Is there anything I can do for you?
Posso fazer alguma coisa por si?
Is there anything I can do for you?
Posso fazer algo por si?
Is there anything I can do?
Posso fazer alguma coisa?
Well, is there anything I can do to help?
Posso fazer alguma coisa?
Is there anything I can do for you?
Posso ajudá-lo em alguma coisa?
- Is there anything I can do for you?
- Posso ajudá-la?
Is there anything I can do?
Há algo que eu possa fazer?
- Is there anything I can do?
- Ha alguma coisa que eu possa fazer?
Is there anything I can do here for you while you're gone?
Existe alguma coisa que eu possa fazer aqui para você enquanto você se foi?
Is there anything I can do?
- Necessita de de alguma coisa?
Is there anything I can do, sir?
Há alguma coisa que eu possa fazer?
Is there anything I can do to help?
Posso ajudar em algo?
Is there anything I can do for you, sir?
Posso fazer alguma coisa por si?
Tate, is there anything I can do?
Tate, posso fazer algo?
Is there anything I can do for you, Mr. Bannon?
Existe alguma coisa, que eu possa fazer por você, Sr. Bannon?
Is there anything I can do for you?
Existe algo que eu possa fazer por você?
Is there anything I can do for your arm, dear?
Há alguma coisa que eu possa fazer por seu braço, querido?
Is there anything I can do for you, sir?
Posso ajudá-lo em alguma coisa?
- Is there anything I can do to help?
- Posso ajudar em alguma coisa?
- George, is there anything I can do?
- George, há alguma coisa que eu possa fazer?
I don't know if I can, but is there anything I can do?
Não sei se posso, mas há alguma coisa que eu possa fazer?
- Is there anything I can do for you?
- Há algo que possa fazer por si?
IS THERE ANYTHING I CAN DO FOR YOU?
- Posso ajudar de alguma forma?
Is there anything I can do to help?
Posso fazer alguma coisa para ajudar?
Is there anything I can do?
Há algo que possa fazer?
Is there anything at all I can do to make things better for you tonight?
Há alguma coisa que possa fazer para lhe tornar as coisa mais fáceis esta noite?
Mr. Wexler is servicing a client at the moment. If there's anything I can do...
O Sr. Wexler está com um cliente, posso ajudá-lo nalguma coisa?
Is there anything else I can do for you?
Não quer mais nada?
Is there anything else I can do?
Precisa de mais alguma coisa?
Well, is there anything else I can do for you?
Há algo mais que possa fazer por vocês?
IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO FOR YOU, SIR?
Posso ajudar em alguma coisa?
IS THERE ANYTHING ELSE I CAN DO?
Posso ajudá-lo em algo mais?
- IF THERE'S ANYTHING I CAN DO- - - THERE CERTAINLY IS. YOU CAN REMOVE YOUR TROOPS FROM MY PREMISES IMMEDIATELY
Pode tirar as suas tropas das minhas instalações agora.
Is there anything at all I can do for you tonight, Max?
Há alguma coisa que possa fazer por si esta noite, Max?
Well, if there is anything I can do, please call.
Se precisarem de alguma coisa, por favor, é só chamar.
Is there anything else I can do for Your Excellency?
Posso fazer mais alguma coisa por si, Sua Excelência?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]