Is there anything i can do to help traducir portugués
137 traducción paralela
Is there anything I can do to help?
Posso fazer algo para ajudar?
Well, is there anything I can do to help?
Posso fazer alguma coisa?
Is there anything I can do to help?
Posso ajudar em algo?
- Is there anything I can do to help?
- Posso ajudar em alguma coisa?
Is there anything I can do to help?
Posso fazer alguma coisa para ajudar?
Is there anything I can do to help?
- Posso fazer alguma coisa?
Is there anything I can do to help you?
Há alguma coisa que possa fazer para vos ajudar?
Is there anything I can do to help?
Como posso ajudar?
Is there anything I can do to help?
Posso ajudar em alguma coisa?
Is there anything I can do to help?
- Posso ajudar nalguma coisa?
Is there anything I can do to help?
Posso ajudar-vos em algo?
Is there anything I can do to help?
Há algo que eu possa fazer para ajudar?
Is there anything I can do to help you?
Posso fazer alguma coisa para te ajudar?
is there anything I can do to help?
Há alguma coisa em que eu possa ajudar?
Is there anything I can do to help you?
- Posso ajudá-los em alguma coisa?
Well, is there anything I can do to help?
Posso fazer alguma coisa para ajudar?
Is there anything I can do to help?
Posso ajudar nalguma coisa?
Um, is there anything I can do to help with repairs?
Há algo que possa fazer para ajudar nos reparos?
is there anything I can do to help?
Tem alguma coisa em que eu possa ajudar?
Well, is there anything I can do to help?
Posso fazer algo para ajudar?
Doctor, is there anything I can do to help?
Doutor, posso fazer alguma coisa para ajudar?
Is there anything I can do to help speed up the healing process?
Existe algo que eu possa fazer para ajudar acelerar o processo de cura?
I've just been informed, sir. Is there anything I can do to help?
Gostaria de saber se posso ajudar nalguma coisa.
Is there anything I can do to help, or?
Há alguma coisa que possa fazer para ajudar ou...?
- Is there anything I can do to help?
- Posso ajudar de algum modo?
Is there anything I can do to help at this point?
Posso fazer algo mais para ajudar neste momento?
Is there anything I can do to help?
Posso ajudar?
Look, is there anything I can do to help?
Há alguma coisa que possa fazer para ajudar?
- Is there anything I can do to help?
- Posso ajudar em alguma coisa? - Não.
Is there anything I can do to help?
- Olá. Posso ajudar?
Is there anything I can do to help?
Posso ajudá-lo em alguma coisa?
- Is there anything I can do to help?
Há alguma coisa que eu possa fazer para ajudar?
Is there anything I can do to help you?
Posso fazer algo para te ajudar?
Is there anything I can do to help?
Há alguma coisa que possa fazer para ajudar?
Is there anything I can do to help?
Posso ajudar de alguma maneira?
Is there anything I can do to help?
Há algo que eu possa fazer para ajudar? Fred, você sempre ajuda.
And if there is anything else I can do to help, please let me know.
E se houver mais alguma coisa em que possa ser-lhe útil, por favor, diga-me.
If there is anything I can do to help in the search.
Se puder fazer alguma coisa para ajudar nas buscas...
Hi, is there anything I can do to help?
Entendo.
Is there anything that I can do to help?
Há alguma coisa que eu possa fazer que o ajude?
Celia, is there anything else I can do to help?
Celia, posso ajudar em mais alguma coisa?
However, if there is anything I can do... Nowadays I don't have a sword and I've lost the power to protect people, so instead of reaching out to help from above,
Mas... se há algo que possa fazer para proteger as pessoas... mesmo sem utilizar a espada.
Now please, is there anything that I can do to help you relax?
Agora, por favor, há algo que possa fazer para te ajudar a relaxar?
Here's my number. If there is anything I can do to help....
Se houver alguma coisa que possa fazer para ajudar...
Which is why I wanted to ask, if there is anything I can do to help make it right, please let me know.
E por isso quero perguntar, se há alguma coisa que eu possa fazer para remediar isso diga-me.
If there is anything I can do to help- -
Se houver alguma coisa que possa fazer para ajudar...
Is there anything I can do to help out?
Hartman.
Is there anything I can do to help? I'm tellin'you, man, there's nothing you can do.
Posso ajudar nalguma coisa?
I know you're subbing in from Mercy West, - so if there is anything I can do to help you- -
Veio como substituto do Mercy West, por isso, se houver algo...
David, is there anything I can do to, like, help you?
Posso fazer alguma coisa para te ajudar?
I'm simply trying to learn if there is anything at all I can do to help my daughter.
Eu estou apenas a tentar ver... se há alguma coisa que eu possa fazer para ajudar a minha filha.