English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / It's too dangerous

It's too dangerous traducir portugués

1,376 traducción paralela
But Phlox says it " s too dangerous to try again.
Mas o Phlox diz que é demasiado perigoso tentar de novo.
It's too dangerous.
É muito perigoso.
- It's too dangerous.
- É demasiado perigosa.
It's too dangerous.
É demasiado perigoso.
It's too dangerous for us now.
Agora é demasiado perigoso para nós.
It's too dangerous.
É perigoso demais.
It's too dangerous to you. I don't have it!
Não a tenho!
But it's too dangerous to go out there right now.
Mas está perigoso demais para sair.
That way, it's too dangerous for any senator to try to stop it.
Assim, é demasiado perigoso para qualquer senador tentar impedi-lo.
No, no, no. It's too dangerous.
É demasiado perigoso.
- Hold on. - It's too dangerous. Marjorie.
É muito perigoso, Marjorie.
It's too dangerous for guests.
- São muito perigosos para os hóspedes.
You shouldn't be doing this. It's too dangerous.
É muito perigoso.
- Go for what? It's too dangerous.
- É muito perigoso.
- Kiko, It's too dangerous.
- É muito perigoso.
Steve, it's too dangerous.
- Não. Steve, é muito perigoso.
- It's too dangerous.
- É demasiado perigoso.
It's too dangerous, I'll go for you
È muito perigoso. Eu vou por ti.
We told her not to go down there. It's too dangerous.
Disse-lhe que era demasiado perigoso ir lá abaixo.
The sisters think it's way too dangerous.
As irmãs acham que é demasiado perigoso.
It's too dangerous for me, but it's okay for you?
É muito perigoso para mim, mas não é para ti?
It's just too dangerous.
É demasiado perigoso.
miles, you can't go in. It's too dangerous.
- Miles, não entres, é perigoso.
- It's too dangerous.
É perigoso.
With our serotonin and melatonin levels spiking, it's too dangerous.
Com o nosso nível de seratona e melatona tão altos é muito perigoso.
And now it's too dangerous to stay here.
e agora é demasiado perigoso ficar aqui.
It's too dangerous for me, but it's okay for you?
É perigoso para mim, mas não é para ti?
No. It ’ s too dangerous.
Não, é muito perigoso.
( GROANING ) You're a civilian. It's too dangerous.
É um civil, é muito perigoso.
It's too dangerous!
É demasiado perigoso!
- No, it's too dangerous.
Ele vai fazer. Não, é muito perigoso, não, eu não...
It's too dangerous out there!
É muito perigoso lá fora!
It's too dangerous.
É demasiado arriscado.
No. It's much too dangerous to confront him directly.
Não, é muito perigoso enfrentá-lo directamente.
We can't keep sneaking around, Jack. It's too dangerous.
Não posso continuar a andar escondida, Jack, é muito perigoso.
Even with Doakes gone, I'm starting to think it's too dangerous for me here.
E sem o Doakes, começo a pensar que ficar aqui é perigoso.
- You figured wrong. - It's too dangerous.
Pensaste mal, é muito perigoso.
No, it's too dangerous.
Não, é demasiado perigoso.
It's too dangerous to tom.
É demasiado perigoso para o Tom.
He's gonna think that the work's too dangerous, and he's gonna try and talk me out of it.
Ele vai pensar que o trabalho é perigoso demais, e vai tentar convencer-me a afastar-me.
It's getting too dangerous for you to be out there.
É demasiado perigoso ficar por lá.
No, it's too dangerous.
Não, é muito perigoso.
It's too dangerous to send you guys into the hotel.
É demasiado perigoso mandá-los ao hotel.
Jess, it's too dangerous.
- Agradeço o cavalheirismo.
- It's too dangerous.
- É muito perigoso.
Marge, flying in private jets is great and all,... but it's just too dangerous.
Marge, voar em jactos privados é fixe e tudo, mas é muito perigoso.
You need it. It's much too dangerous, even for you.
É perigoso demais, mesmo para uma pessoa como tu.
- It's too dangerous.
- É demasiado perigoso!
No, it's too dangerous, with all these foreigners.
É muito perigoso, Jorge. Há muitos estrangeiros.
Dylan, get back inside! It's too dangerous.
- Dylan, volta para dentro.
For a group of UN guards to go, it's too dangerous.
Para um grupo de guardas das Nações Unidas é perigoso demais ir lá acima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]