English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / It notes

It notes traducir portugués

486 traducción paralela
Now it's full of franc notes.
Agora tem 1.000 francos em notas lá dentro. - Por que levas moeda francesa?
Oh, yes, all the time. I'd like to combine my notes into a book and call it ECOLOGIAL THINKING, as opposed to Cartesian thinking.
Sim, gosto de escrever, chamo isto de "pensamento ecológico"...
And yet it's individual notes carry none of that feeling.
Mas suas ondas, isoladas... não carregam nada.
- Yes. I even wrote her two anonymous notes offering to sell it back.
Até escrevi duas cartas anónimas a oferecer-me para lha vender.
Well, apparently, Swann didn't steal it, I did... and I wrote those two blackmail notes... and I kept Mr. Halliday's letter and planted it on the body.
Aparentemente, não foi o Swann que a roubou, fui eu... e escrevi os dois bilhetes a chantagear, guardei a carta do Sr. Halliday e coloquei-a no cadáver.
The next morning she showed me the money just as it is now, all in £ 1 notes.
No dia seguinte, mostrou-me o dinheiro tal como está agora, em notas de £ 1.
Do you want it in gold or notes?
Queres em ouro ou em notas?
You hear a certain way of playing, a few notes floating on the breeze, and it's enough to make you think a dead man is alive.
As melodias transportadas pelo vento... não são suficientes para ressuscitar um morto. Isto só é poesia.
It's just the notes for tonight's speech, hon.
São as minhas notas para o discurso desta noite.
Did he leave any notes on how he wanted to do it?
Deixou alguma nota de como queria fazer?
IT COULD SIMPLY BE THAT THE DREAMS CONFORMED TO THE NOTES,
Podia ser simplesmente a adaptação dos sonhos aos seus apontamentos...
He'd be there taking notes and pictures, and I'm sure good came of it... for some people.
Ele estava lá, a tomar notas e a filmar. E estou certo de que foi útil para algumas pessoas.
Try and remember your reaction and describe it exactly... - when you write your notes tonight.
Tente recordar-se da sua reacção e descrevê-la exactamente... quando escrever hoje à noite.
Rory and I were talking, comparing notes, and we decided it would be a good idea if we saw each other more often, even live near each other.
Comparámos dados há pouco, e achámos boa ideia vermo-nos com mais frequência, vivermos perto um do outro, até.
I have for some time been compiling exhaustive notes on the peculiarities of spices and herbs in common use, and I have discovered that it can be authoritatively proved that the excessive indulgence in nutmeg leads to hallucination and general debilitation.
- Não sei. Já há algum tempo que compilo dados sobre as peculiaridades de especiarias e ervas muito usadas e descobri que pode ser provado com autoridade que o abuso de noz-moscada causa alucinações e fraqueza geral.
No need to take notes. It's all in the circular.
É inútil tomar notas, está tudo na circular que será distribuída.
I thought it might be something like that, so on the way over I made some notes.
Eu já imaginava. Por isso, escrevi um discurso.
Not only with his book but with the money for it and it involved... an advance of some three quarters of a million dollars... and he had the notes, memos and manuscripts and what,... he claimed, was Hughes own handwriting to prove it... now they brought in the handwriting experts.
Não apenas com o seu livro, mas com o dinheiro para, e isto envolvia um adiantamento de mais ou menos 750 mil dólares e ele tinha os bilhetes, memorandos e manuscritos que, afirmava ele, tinham a própria caligrafia de Hughes para provar isto. Assim eles trouxeram peritos em caligrafia.
Oh, I used to take notes, but it got to be a lot of trouble. I was always losing my pencil.
Costumava tirar notas, mas estava sempre a perder o lápis.
Yes. It's all written down in the notes.
Está tudo escritos nos apontamentos.
So I twisted a taper out of some paper with notes on it, and Reichsleiter Bormann, who meanwhile had also come upstairs with some others, like Dr Goebbels, Burgdorf and officers, lit the taper and I threw the taper onto the bodies
Tirei um cordel de umas folhas com apontamentos e o oficial Bormann, que subira entretanto com outros, como o Dr. Goebbels, Brookdorf e outros oficiais, pegou fogo ao cordel e eu atirei-o para cima dos corpos.
- Back before you know it.
- Voltarei antes que tu notes.
Then send it before four as I have promissory notes to pay today.
- Você tem o dinheiro? - Não.
If you're going to do it, do it right. Here are my notes.
Já agora, usa as minhas notas.
You want to look at the notes on it?
Queres ler as minhas notas?
I've got it in my notes.
- Disse. Tomei nota.
- Because we have it in the notes... from the conversation we had on the telephone right here.
- Anotámos isso... quando falámos consigo pelo telefone.
- It's in the notes!
- Estás nas anotações!
Could you make it all in one thousand lira notes?
Não quero ir para o asilo, ouviram? Por favor, podia dar-nos tudo em notas de mil?
It's an unremarkable case, according to the notes.
Foi um caso sem novidade, de acordo com as anotações.
It took me forever to write the notes down.
Demorei imenso tempo a pôr a música no papel.
'It says that alcohol is a colourless volatile liquid'formed by the fermentation of sugars,'and also notes its intoxicating effect'on certain carbon-based lifeforms.
'Diz que o álcool é um líquido incolor volátil'formado pela fermentação de açúcares,'referindo também o seu efeito intoxicante'em certas formas de vida baseadas em carbono.
Music began long before it was formalized into notes and phrases.
A música surgiu muito antes de ser representada em notas ou frases musicais.
Charlie, you think it's smart to keep all those notes?
Charlie, achas que é uma boa ideia guardar estas notas?
Some notes. - Do you want him to read it to you?
- Marcus, tenho de sair daqui.
Telephone numbers in Massey's notes, it belongs to this joint.
Os telefones anotados pelo Massey são daqui.
If it hadn't been for my notes, I would have been hopelessly lost.
Se não fossem as minhas notas, estaria irremediavelmente perdido.
I said, "Why not just take notes and write it up?"
E eu disse : "Por que não toma notas, e escreve tudo?"
It has my notes for the Philadelphia order.
Tem as minhas notas todas.
Inspector Jessup will take notes. If it does not bother you.
O detective Jessup vai tomar nota, se não se importa.
It's a privilege to take comedy notes from a man of your stature.
É um privilégio receber dicas de comédia de um homem da sua estatura.
Fox Photo's got a two-for-one deal this week and wouldn't you know it, there's a space on the bulletin board... right between the prom committee notes and the football roster.
A Fox Fotos tem uma promoção 2 por 1 esta semana, e sabiam que... há um espaço no quadro de anúncio entre os avisos da formatura e o de futebol.
it was not easy without a ticket. monsieur leclerc got the notes in a muddle.
Não foi fácil sem bilhete. "Monsieur" Leclerc baralhou os recados.
Hey, it's only three "C" notes, Dixie.
Ei, são apenas três notas "C", Dixie.
It's perfect Brady. Why don't you draft a letter, writing to Brillhoffer, asking him very nicely to send us his notes?
Por que não escreves ao Brillhoffer, a pedir a bem que nos envie as notas?
I need a notebook I write notes in it.
Eu precisava de um caderno, para escrever notas.
The name what it discovered in the block of notes of the Mr. Ling.
O nome que descobriu no bloco de notas do Sr. Ling.
It's, uh, notes.
São notas.
He used to produce his work every week for tutorial... and, as he never kept any notes... or papers or that sort of thing... on leaving my room, he would normally throw it in my wastepaper basket.
Ele costumava fazer os seus trabalhos todas as semanas para as aulas e como não tinha nenhuns papéis ou notas ou qualquer coisa do género, ao sair da minha sala, normalmente atirava-os para o meu cesto dos papéis.
Let's review those notes again and see if we can put it together. Sister.
Vamos rever as notas de novo e tentar harmonizar.
It appears he's been getting notes warning him to get out of town.
Parece que tem recebido bilhetes a mandá-lo desaparecer da cidade.
notes 105

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]