English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / It really does

It really does traducir portugués

1,033 traducción paralela
I mean, it really does you justice.
Isto é, faz-lhe justiça.
It really does work on just about anybody.
Não precisavas de ver. Afecta mesmo toda a gente.
It really doesn't matter, does it?
Na verdade não importa, importa?
It really does help you live longer.
Realmente ajuda-nos a viver mais.
It really does give you an appetite, doesn't it?
Abre-nos o apetite, não abre?
It really does.
De verdade.
I think you two have never come to terms..... with the way it really does work between you.
Eu acho que vocês nunca chegaram a perceber como é que as coisas funcionam entre vocês.
It scares me. It really does.
Assustam-me.
It looks nice on, it really does, little sailor's outfit.
- Olhe que fica bonito, à marinheiro.
It really does hurt.
Sofre mesmo.
But it really doesn't matter now, does it?
Mas já não importa, pois não?
Tell me, does the world seem horrible to me because of my illness, or because it is really like that?
Me diga : o mundo me parece tão horrível porque estou doente ou porque realmente é assim?
Doesn't really make much difference if the person is underneath the water. Does it?
Não faz muita diferença, visto que a pessoa está debaixo de água.
- Does it really matter, Bones?
- lsso importa mesmo, Magro?
Does it really matter how many you killed?
É realmente importante quantos matou?
Does it really hurt when I talk about him?
Magoa realmente quando eu falo sobre ele?
- Yes, but he does a really professional job, and he does it when he says he will.
-... mas é um trabalho profissional e fá-lo quando promete.
- Not really. - It does to me.
- Nem por isso.
It doesn't really matter, does it?
Isso não é muito importante.
Does it really hurt to have a baby?
Faça isto realmente machuca para ter um bebê?
Does it really?
A sério?
Does it really matter who I am?
Isto realmente importa? Quem eu sou ou o que eu sou?
Does it really save all that much?
- Poupariamos assim tanto?
What does it really mean, Paddy, "dead and buried"?
Qual é o verdadeiro significado de "morta e enterrada"?
But if you don't really believe in God then, what difference does it make?
Mas se você não acredita em Deus... então, que diferença faz?
If it does, you'll be really sorry!
Se isso acontecer, você vai-se arrepender! Eu li todos os seus registros.
Does it really matter?
- Isso é importante?
When someone does an impression of me on the phone the only way they're gonna know it's really me is by that clue.
Quando alguém me imita ao telefone, a única forma de saberem que sou eu é através dessa pista.
It ain't like people sit around going "Really does it suck?"
Não é como se as pessoas andassem por aí a dizer : "A sério que não presta?"
Then what one gets doesn't really matter, does it?
Então, o que cada um recebe não é o mais importante, pois não?
Doesn't really work, does it?
Não vai bem, pois não?
It'd be a major downer to try and get together... And find out she really does think I'm a slime.
Seria péssimo ir ter com ela e descobrir que me despreza.
Doesn't really matter, does it?
Não importa, pois não?
Except that doesn't really make sense, does it?
Não sejas tolo. - Assassínio, suicídio e acidente.
Well, does it really matter what happened to a thermos bottle?
O que aconteceu a um termo interessa assim tanto?
- Does it really?
- Acha?
That's really terrible. - And it ruins everything else. - It does.
É de facto horrível, e arruína tudo o resto.
Now... what is it that this town really does well?
Ora bem, o que é que esta terra faz realmente bem?
- What? Well, it doesn't really mean anything, does it?
Bem, de facto não significa nada, pois não?
And I know he really does love me but he just doesn't show it at all anymore.
Talvez te ajude a deixar de fumar.
Woman on radio : and i know he really does love me, But he just doesn't show it at all anymore.
E eu sei que ele me ama de verdade, mas já não o demonstra.
We try and try to show him who Christine really is... - And Jessie does it in two minutes.
Tentamos mostrar-lhe quem a Christine é e o Jessie fá-lo em dois minutos.
- It's not really "Kitty Does Kiev".
- Não é "Kitty Does Kiev".
It's not much, really, though it does come with a security guard.
Não é muito, embora venha com um segurança.
It never really fades, does it?
Nunca desaparece, pois não?
I really like you but does it have to be tonight?
Gosto muito de ti mas tem de ser esta noite?
I was not in the greatest of shape, you know, as far as, like, my career was concerned, and it was delightful to hear that I was gonna go do anything anywhere. And I really appreciate Francis'writing, even though he does drop it on you sometimes, and it does take an idiot like me a whole day to learn it.
Não estava na melhor forma... assim como a minha carreira e fiquei encantado por saber que ia fazer qualquer coisa em qualquer sítio. ele carrega em cima de ti passar todo o dia a aprendê-la.
Does it really matter?
- E isso interessa?
Well, it really does seem final.
Parece irrefutável.
Does it count if, you know, if you really want to cry, but you can't?
Sai daqui. Não queremos o teu tipo aqui.
Ask them, does it really work?
Pergunte-lhe se resulta mesmo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]