English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ I ] / Its goal

Its goal traducir portugués

64 traducción paralela
No survival for all that the British Empire has stood for, that mankind will move forward towards its goal.
Nenhuma sobrevivência pelo que o Império Britânico tem lutado, e a humanidade dirigir-se-á para o seu objectivo.
Was this its goal?
Qual é o seu verdadeiro propósito? !
A castrato's voice is an example of nature abused... rerouted from its goal, in order to deceive.
A voz de um castrado é a manifestação de uma natureza distorcida desviada do seu objectivo para enganar.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Prevenir outra guerra criando um local Onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
O seu objectivo : Prevenir outra guerra criando um local onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
O seu objectivo : Prevenir outra guerra criando um local Onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
Its goal :
O seu objectivo :
Its goal to prevent another warby creating a place... where humans and alienscould work out their differences.
O seu objectivo : Prevenir outra guerra criando um local onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
It will take 12 years to reach its goal.
Levará 12 anos para atingir seu objetivo.
If it reached its goal, this would be the first time man had touched another world.
Se atingisse seu alvo, esta seria a primeira vez que o homem tocaria outro mundo.
TO ITS GOAL OF ENERGY SELF-SUFFICIENCY. THIS FIELD OF SOLAR PANELS SAVES 1,500 HOMES A THIRD ON THEIR HEATING COSTS.
Seja como for, marinheiros vieram aqui para aprender tudo o que precisavam sobre explorar o mundo construção de barcos, elaboração de mapas, navegação, até línguas estrangeiras e técnicas comerciais para saberem conviver com nativos das terras descobertas
Its goal : to create the perfect soldier, genetically enhanced for superior strength and speed.
O seu objectivo : criar o soldado perfeito, geneticamente melhorado com superior força e a velocidade.
It is close now. So close to achieving its goal.
Está próximo, agora, tão perto de atingir a sua meta...
Its goal is to help guide us through the torturous process of applying to, and getting into, the right college.
O seu objectivo é orientar-nos através do longo processo... de candidatura e entrada na universidade certa.
- This conspiracy, what is its goal, then?
- Qual é o objectivo da conspiração?
It has the ability to take the human host and attain its goal.
Tem a capacidade de se apoderar de um humano e controlá-la.
"As the objective goal of the Jewish action in Denmark was the de-Judification of the country and not a successful headhunt it must be concluded that the Jewish action has reached its goal."
"Como o objectivo fundamental desta acção na Dinamarca " era a erradicação da presença judia no país " e não uma caça ao judeu bem sucedida,
Who knows if it's gonna reach its goal and explode.
Quem sabe se atingirá sua meta e explodirá.
A strange, powerful witch appears in the Charmed Ones'lives, just as the Triad is close to achieving its goal.
Uma bruxa estranha e poderosa aparece nas vidas das Encantadas, mesmo quando a Tríade está prestes a alcançar o seu objetivo.
Its goal was to prevent the coming of a world dominated by a tiny fraction of the population.
O seu propósito era evitar que o mundo fosse dominado por uma porção minúscula da população.
Its goal : a formal investigation
O seu objectivo : uma investigação formal.
Well, its goal is to eliminate the threat.
- O objectivo é eliminar a ameaça.
We are two ships, each of which has its goal and its course. "
Somos dois navios, cada qual com a sua meta e o seu curso.
Which means this man, this thing, whatever it is, it's still trying to accomplish its goal.
O que significa que este homem, esta coisa, o que quer que seja, está ainda a tentar atingir o seu objectivo.
In choosing Homer Simpson, the World Cup has met its goal...!
Ao escolher Homer Simpson, o Campeonato do Mundo encontrou o seu objetivoooooooool!
It would have fulfilled its goal, but it doesn't exactly sound like it has our best interests at heart.
Tinha cumprido o objectivo, mas não parece que ela tenha como ideia, os nossos interesses.
And the advertising industry just exploded with this as its goal... Fabricating consumers.
E a indústria da publicidade explodiu tendo isso como o seu objectivo, fabricar consumidores.
I was seconded to a cavalry unit that had as its goal the annihilation of the Apaches.
Numa unidade de cavalaria que tinha como objetivo a eliminação dos Apaches.
Its goal is simple, to put the 10 million Americans who are unemployed to work.
O objetivo é simples, pôr os dez milhões de americanos que estão desempregados a trabalhar.
Which would qualify it as a worthy password as its goal is not to be easily guessed.
O que a qualifica como uma boa palavra passe já que o seu objetivo é não ser deduzível.
Meanwhile, the deadly breath of Nosferatu filled the sails ofthe ship so that it flew toward its goal with supernatural speed.
O navio percorria numa velocidade sobrenatural o caminho até ao seu destino.
The goal being to knock the Earth off its axis.
O objectivo é desviar a Terra do seu eixo.
Our goal is to bring you the news in all its complexity.
O nosso objectivo é trazer-lhes as notícias em toda a sua complexidade.
The goal is euthanasia, a term with its roots in ancient Greek.
O objectivo é a eutanásia, um termo com origens no Grego antigo.
Finally, my plane has fulfilled its original goal...
Finalmente, o meu avião é usado para seu objectivo inicial...
The reward failed short of achieving its desired goal.
A recompensa falhou antes de cumprir o seu objectivo.
It was miraculous that the planet Earth wasn't knocked off its axis when more than a billion people all leapt up at the same time. That was the moment when we celebrated Maradona's goal against England at the World Cup in Mexico.
Foi milagroso o planeta Terra não ter saído do seu eixo ao saltarem mais de mil milhões de pessoas ao mesmo tempo, no momento em que festejámos o golo de Maradona contra a Inglaterra no Mundial no México.
Our only goal was to save a rare violet star and its precious ecosystem.
Nosso objetivo era salvar uma rara estrela violeta e seu ecossistema.
There's one important thing though, its to have a goal Like... Do you have a goal?
O que interessa, é ter um objectivo.
Miss Lemon, TGS can reach its 5 % goal in one of two ways.
Sr.ª Lemon, o TGS pode diminuir 5 % de duas maneiras :
His other goal is Stalingrad, Stalin's city and its factories.
O seu outro objectivo é Estalinegrado, a cidade de Estaline a as sua fábricas.
The Institute will dedicate its efforts to the training of new priests... and the investigation of miracles, with its ultimate goal being to turn Spain into the center of Christian culture.
O Instituto vai dedicar os seus esforços para a formação de novos sacerdotes e a investigação de milagres com o objectivo final de transformar a Espanha num centro da cultura cristã.
Our goal is to associate alcohol and all of its social rituals with the unpleasant sensation of electricity running through your body.
O nosso objectivo é associar o álcool e todos os ritos sociais com a sensação desagradável de electricidade que atravessa o seu corpo.
My goal has been to establish its track record beyond all doubt.
O meu objectivo foi estabelecer o histórico dele, sem ter dúvidas.
but living here is an animal who turns that idea on its head because in life, there is one greater purpose, one greater goal.
mas aqui vive um animal que contraria essa ideia porque na vida, existe um propósito maior, um objectivo mais importante.
Its sole goal was repeal. LERNER :
O único objetivo era a anulação.
Its ultimate goal is to ensure the survival of every remaining species of plant on earth.
O objetivo final é garantir a sobrevivência de todas as espécies existentes de plantas na Terra.
Listen, our goal is to reach a fair agreement between a hospital and its nurses.
O nosso objetivo é chegar a um acordo justo entre um hospital e os seus enfermeiros.
Each cell has its own target, but everyone serves the same goal.
Cada célula tem o seu próprio alvo, mas todos servem o mesmo propósito.
Sort of crude representation, but basically the creation of the stone was the goal of alchemy which was an early form of science which studied transformation in all its forms.
É uma representação rude, mas a criação da pedra era o objectivo da Alquimia, que era uma forma antiga de ciência que estudava a transformação em todas as suas formas.
Your goal is to ascertain the Foretold's true nature, probe for weaknesses with a view to capture, after which we will reverse engineer its abilities.
O vosso objetivo é determinar a verdadeira natureza do Augúrio, identificar vulnerabilidades tendo em vista a sua captura, após a qual iremos reengendrar as suas capacidades.
goal 219
goals 29

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]