Itte traducir portugués
27 traducción paralela
itte ducks, big ducks Lots of swinging ducks
Patos pequenos, patos grandes Muitos patos a balouçar
How's your sick itte boy?
Como está o seu filho doente?
-'M sti a itte crude.
- Continuo meio grosseira.
God's a itte busy, can hep?
Deus está meio ocupado. Posso ajudar?
That's a itte out of your eague.
Isso é meio puxado, para ti.
Oh, you're a sweet itte guy.
És tão fofinho...
And if you ike, he's got a deightfu itte story about the word "patonic."
Se quiserem, ele conhece uma história encantadora sobre a palavra "platónico".
See,'m a itte confused here.
Estou um pouco confuso.
I mean, he's a tough on the outside but inside, there's a very scared itte boy.
Ele é todo durão por fora, mas, por dentro, é um rapazinho cheio de medo.
T's getting a itte nippy.
Está frescote.
Who was that investigator you had following me during our itte troube in the'70s?
Que detective pôs a seguir-me durante o nosso problemazinho nos Anos 70?
Why don't we te them a itte white ie?
E se contarmos uma mentirinha?
Like we're a itte gassy and there's just no sign of it etting up.
Do tipo estarmos com gases e não haver sinais de parar?
- That's my itte crime fighter.
- Assim é que se fala.
T gave me that itte push I needed to finally shave my arms.
Deu-me o empurrãozinho de que precisava para rapar os braços.
-'M gonna wait up for a itte whie.
- Eu vou esperar um bocado. - Não.
No, there's just this itte probem between him and Greg.
Há um pequeno problema entre ele e o Greg.
T'be our itte secret. Come on.
Será o nosso segredo.
'Be up in a itte whie, Edward.
Eu já subo, Edward.
Oh, he's got a fat itte friend, too.
E o amiguinho também é gordo.
That's Mommy's itte beanstak.
É o pezinho de feijão da mamã!
- And then on Thursday night we were to go to a dancing lesson, but Edward was working late again at Dharma's itte company.
- E, na quinta à noite, íamos à aula de danças de salão, mas o Edward voltou a fazer serão - lá na empresa da Dharma. - Eu sei.
She's a itte bit oder and very gente.
É um pouco mais velha e muito dócil.
Why don't we give them a itte privacy?
É melhor darmos-lhes alguma privacidade.
Oh, you know, think it's just a itte too soon for you to meet my folks.
Acho demasiado cedo para conheceres os meus pais.
'M a itte surprised you sti ive with your parents.
Surpreende-me que ainda vivas com os teus pais.
T's a itte embarrassing.
É algo embaraçoso.