English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ J ] / Juana

Juana traducir portugués

228 traducción paralela
It must be that darn north wind static.
Eu sei, demora o seu tempo. Jordan, esta é a Juana.
" Juana Villalobos here present...
" na saúde e na doença, até à morte?
"for your lawful husband, according to the rite of our Holy Mother the Church?"
Sim. " Juana Villalobos, aceita...
Luz had to fly her own plane and Jordy and Juana had to drive.
Estamos ansiosos por ver o velho Jett sair com aquele fato.
We got tied up in traffic. Where's Juana?
Os teus pais devem estar a discutir.
Yes, dear?
Olá, Juana.
We're leaving.
- A Juana levou-o para cima.
I told you that. Lots of folks in these parts get pretty jumpy about that sort of thing. Jett's only one of them.
Disse-te que sabia que a Juana era uma boa rapariga, mas casar com ela era pedir sarilhos.
I always say that Juana is a mighty fine gal, but... Don't sit there and prove what I say! I don't like to hear it!
Olha, há maneiras de viver, há maneiras de fazer as coisas... que as pessoas seguem quando querem viver bem e felizes, no conforto da sua gente.
When that ruckus started, who went after Rink?
Sempre disse que a Juana é uma boa rapariga, mas...
Let's stop at this drive-in and have us some chicken. Then we can eat it with our fingers.
Juana, que tal um hambúrguer e uma fatia de tarte?
Well, Sister Jeanne of the Angels provoked me and I wished her elsewhere
Madre Juana dos Anjos provocou-me, e eu desejei-lhe mal.
Por aqui, Doña Juana!
Por aqui, Dona Juana.
Achtung! Doña Juana!
- Cuidado, a Dona Juana!
Doña Juana, have you no shame?
- Sire! - Enfim, Dona Juana, não tem vergonha?
That's why Doña Juana and I... We used the opportunity.
Foi por isso que eu e a Juanita aproveitámos...
Either you marry Doña Juana or you go to the Berbers.
Ou casa com a Dona Juana ou vai para os barbarescos. "
¤ I need you, Sister Juana.
Preciso de você, irmã Joana.
¤ I love you, Sister Juana!
Eu te amo, irmã Joana!
It was thus that Mastropiero found out, right there,... in the library,... of the existence of an enigmatic fifteenth-century individual,... the pioneering Captain-General Don Rodrigo Díaz de Carreras,... son of Juana Díaz and Domingo de Carreras.
Assim soube Mastropiero, precisamente alí,... na biblioteca,... da existencia de um enigmático personagem do século XV,... o Adiantado don Rodrigo Díaz de Carreras,... filho de Juana Díaz e Domingo de Carreras.
She answers to the name of Juana, where she went turday Fair, Saturday...
Responde pelo nome de Juana, aonde foi quermesse dos sábados, a quermesse...
Juana.
Juana.
Juana T. reported to have been object of "indecent proposals" while trying to get her marriage annulled.
Juana T. Declarou ter sido vítima de "propostas indecentes", quando pediu a anulação do seu casamento.
Can't expect all women to be dykes.
Juana, não podes esperar que todas as mulheres sejam lésbicas.
Look at you, don't you look great?
Olha, Juana. Não estás linda?
I want to be a prison matron, surrounded by girls all day!
Gostava de ser chefe de prisão e passaÇr o dia rodeada por mulheres. - Es tão exagerada, Juana!
Juana, really!
Por favor, Juana!
Have you ever been with a man?
Nunca estiveste com um homem, Juana? Não.
But that's why you're traumatized.
É por isso que ficaste tão traumatizada, Juana.
Even Juana, who's so coarse, is affected.
Até a Juana, que é tão bruta, está impressionada.
Don't think about it, Juana.
Não penses mais nisso, Juana!
They did, but we couldn't answer. Juana was gagged and tied. And I was being raped.
Tocaram, mas não abrimos porque a Juana estava atada a uma cadeira e eu estava a ser violada.
He was disguised, that's why Juana opened.
Vinha disfarçado, por isso é que a Juana lhe abriu a porta.
Then I argued with Juana and fought with Amparo, but I'd rather not go into detail.
Depois zanguei-me com a Juana e discuti com a Amparo, mas prefiro não entrar em detalhes.
More ice, Juana!
- Traz mais gelo, Juana! O quê?
Juana, it's Reme.
- Juana, fala a Reme.
" Juana Villalobos, wilt thou take...
" Juana Villalobos, aqui presente,
I'm going to ask you to come with me tonight... as I turn back the pages in my book of happy memories... and I recall the first time I saw young Jett Rink. - Where's the boy? - Juana took Jordy upstairs.
Vou pedir-vos que me acompanhem esta noite, enquanto viro as páginas do meu livro de memórias felizes... e recordo a primeira vez que vi o jovem Jett Rink.
I told you then that I knew Juana was a mighty fine little gal... but that marrying her was asking for trouble. Remember?
Eu próprio te disse quando me deste a notícia, lembras-te?
Jordy and Juana are gonna move into Vientecito.
Não podemos viver a vida deles. A Judy e o Bob foram ver um rancho.
The sun's going down over the yardarm.
O Jordy e a Juana vão mudar-se para Vientecito.
I'm exhausted, Juana.
Estou exausta, Juana! O Ramón já chegou?
You're too much, Juana!
- Sou autêntica.
What's wrong?
- O que tens, Juana?
You're really asinine!
- És tão exagerada, Juana!
Pay Juana a compliment.
- Elogia a Juana!
Juana, you look beautiful.
- Estás linda, Juana.
It's me, Pablo.
Sou eu, Juana, o Pablo.
Quiet, Juana.
- Cala-te, Juanita.
Juana, wake up.
Juanita, acorda! Temos de ir para casa da prima Reme.
I know.
Eu sei, Juana!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]