Jughead traducir portugués
209 traducción paralela
- Get yourself a phonograph, jughead.
- Arranja um fonógrafo, imbecil.
Where, you jughead?
Para onde, meu parvo?
Jughead, ain't you got that auxiliary tank filled yet?
Ainda não acabaste de encher esse depósito auxiliar? Leva quase 5.000 litros.
Come on, jughead.
Vamos Cabeça de Jarro.
You damn jughead. That's locoweed.
Acredite Cabeça de Jarro, essa erva é alucinógena.
Hey, you jughead!
Hey! Cavalo maluco!
We're competing with Archie and Jughead.
Estamos a competir com o Rato Mickey e o Pateta.
- Jughead!
- Jughead!
Jughead!
Jughead!
- Jughead.
- Jughead.
Jughead.
Jughead.
My mother's name was Jughead.
A minha mãe chamava-se Jughead.
Get outta my face, you jughead.
Sai da minha vista, idiota!
The leader, Jughead, told me to prove my loyalty... ... I had to snuff somebody out.
O líder, Jughead, disse-me que para provar a minha lealdade eu tinha que limpar o sebo a alguém.
- Hi, Jughead.
- Olá, Jughead.
- Archie and Jughead were lovers.
- O Archie e o Jughead eram amantes.
Archie was the bitch, and Jughead was the butch.
O Archie era o maricas e o Jughead o machão.
That's why Jughead wears that crown-lookin'hat all the time.
É por isso que o Jughead usa sempre aquele chapéu tipo coroa.
Archie.
" Archie : Olha, Jughead, já sabes?
Monsignor Jughead was here.
Esteve cá o Monsenhor Idiota.
Jughead.
Burro.
What Jughead has done here - and it's quite ingenious actually - is paint pupils on his eyelids so he can sleep through class without Miss Grundy being any the wiser.
O que o Jughead fez, e isto é muito inteligente, foi pintar olhos nas pálpebras para poder dormir nas aulas sem que Miss Grundy repare.
The second sister dies in Archie and Jughead Double Digest?
A segunda irmã morre em Archie and Jughead Double Digest?
Eric, if your mother wants you... and Archie and Jughead here to help her... then you're going to help her.
Eric, se a tua mãe que tu... O Archie e o Cabeça Oca a ajudem... Então vais ajudá-la...
- You're Jughead.
- Tu és o cabeça oca.
- You're so Jughead, it's not even debatable.
- És tão cabeça oca, que nem merece discussão.
Steven, stop hitting Jughead.
Steven, pára de bater no cabeça oca.
LORNE : Okay, okay, jughead, that's enough, that's enough.
Ok, ok, idiota, já chega.
I'm sure some Archie and Jughead will cheer him right up.
Tu achas que algumas BD's vão animá-lo?
They're gonna love you downtown, Jughead.
Eles vão gostar muito de ti lá na esquadra, Estúpido.
now, you want to explain those rules again, jughead?
Agora, vai explicar essas regras de novo, banana?
Some dude named Jughead, or Archie.
Um gajo chamado Jughead, ou Archie.
Ah, you can play Jughead in a new Archies live-action.
Podes fazer de Jughead num programa gravado ao vivo.
Well, it's not really a paycheck, and he's not really earning it and we don't call him... I guess I got to give you Jughead.
Não é bem um salário, e não está mesmo a ganhar e não o chamamos de... acho que tenho que concordar contigo.
Which, of course, makes you three Archie, Reggie and Jughead.
- O que, claro, faz de vocês os três o Archie, o Reggie e o Jughead.
- Different Archie.
- Archie e Jughead.
The hydrogen bomb with "Jughead" written on the side?
A bomba de hidrogénio que tinha escrito "Jughead" de lado?
Give it a break, Jughead.
Dá um tempo, cabeção.
I got an Archie, Betty and Veronica, and a Jughead.
Consegui um Archie, Betty e Veronica, e um Jughead.
What, jughead? Stop pointing!
- Pára de apontar.
Jughead!
Cabeção!
You're a jughead.
És um cabeça de vento.
You know what a jughead is?
Sabes o que é um cabeça de vento?
A jughead is someone who just doesn't pay attention.
Um cabeça de vento é alguém que não presta atenção.
Then once I'm done, if I've still left a spot you can call me a jughead.
Depois de acabar, se tiver falhado algum sítio podes chamar-me cabeça de vento.
Hey! Jughead!
Este homem está em morte cerebral.
- Hey, jughead, I ain't afraid of nothing except jellyfish, which is completely normal. - Now look at the girl.
Não tenho medo de nada, a não ser de alforrecas, o que é perfeitamente normal.
- Yeah, he looks like Jughead.
- Parece um idiota.
" Hey, Jughead, did you hear?
O Supremo Tribunal reverteu... "
Season 06 Episod 02 The little jughead's earning a paycheck?
Então, o tolinho está a receber um salário?
- Archie and Meathead. - Archie and Jughead.
- Archie e Meathead.