Ketchup traducir portugués
971 traducción paralela
- Just pour some ketchup on it.
- Deita-lhe ketchup.
- Waiter, bring us some ketchup.
- Empregado, traga o ketchup.
- But I don't like ketchup.
- Mas eu não gosto de ketchup.
Best ketchup we ever made, Katie.
O melhor ketchup de todos, Katie.
I remember once at a banquet in his honor, he refused to sit at the speaker's table because he was completely surrounded by... by ketchup.
Lembro-me uma vez, num banquete em sua honra... ele recusou-se a sentar na mesa do orador porque estava rodeado de ketchup.
That's the fellow who doesn't like sauce bottles.
- Ah, o tal que não gosta de ketchup.
Ketchup.
Ketchup.
Bring a little catsup too.
Traga um pouco de ketchup também.
- Ketchup?
- Ketchup.
Got any ketchup handy?
Tens ketchup aí à mão?
With ketchup.
- Comeu-o? Com pimenta.
If you don't like the flavor, there's ketchup.
Se não gostar do sabor, há ketchup.
NOW, SHE WON'T EVEN LET ME USE THE CATSUP.
Pois, agora, ela nem me deixa usar o "ketchup"...
You got any ketchup in that bag?
Tem ketchup aí nessa bolsa?
- Gilpin, you forgot the ketchup.
- Gilpin, esqueceste-te do ketchup.
May I have the ketchup, please?
Passava-me o k etchup, por favor?
Americans live on ketchup and milk.
Os Americanos vivem do ketchup e do leite.
Is there any ketchup around?
Há ketchup?
Ho-Jon, bring me some ketchup.
Ho-Jon, traz-me o ketchup.
Give me over the ketchup there.
Passa-me esse ketchup.
Ketchup on eggs?
Ketchup com ovos?
"Daddy, really" has been eatin ketchup on eggs... Since before you was born, little girl.
"papá, realmente" tenho comido ketchup com ovos... desde antes de teres nascido, rapariguinha.
By the way, you owe me a bottle of ketchup.
A propósito, você me deve uma garrafa de ketchup.
I'd like some ketchup.
Eu gostaria de um pouco de molho de tomate.
A little ketchup.
Um pouco de ketchup.
I'll have a little ketchup.
Queria um pouco de ketchup.
Ketchup?
- Ketchup?
Broken glass and ketchup all over my fine furniture!
Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
You burned... You got the ketchup there.
Tens ali o ketchup.
With blood runnin'out of it,..... and some onions on it and some ketchup and salt, and a beer. OK?
A escorrer sangue, com um pouco de cebola e ketchup e sal, e uma cerveja.
And no pickle or they... or ketchup.
Nem pepino, nem ketchup.
Look at Potato-man! He is in love with Ketchup-women.
Olha, o Sr. Batata quer a Sra. Ketchup.
Can I have some ketchup, please?
Ketchup, por favor.
Now, get the ketchup.
Agora, pegue o ketchup.
Get the ketchup.
Pegue o ketchup.
Put a little ketchup on the side.
Ponha um pouco ketchup no lado.
Steak, french fries and ketchup.
Bife, batatas fritas e ketchup.
- You got no ketchup.
- Não tem catchup.
French fries and ketchup.
Batatas fritas e ketchup.
- Cottage cheese and ketchup?
- Queijo Cottage e ketchup?
Well, if you have ketchup and hot water I could make you tomato soup.
Se tiveres k etchup e água quente, posso fazer-te uma sopa de tomate.
No ketchup.
Não tem ketchup.
- They never put ketchup on.
- Nunca põem ketchup.
How can you eat a hamburger with no ketchup?
Como é possível, um hambúrguer sem ketchup?
- With ketchup.
- Com ketchup.
Double ketchup.
Muito ketchup.
- Listen to this. 300 hot dogs, 300 hamburgers, 600 sandwiches, 15 pounds of onions, five of ketchup and five of mustard.
- Ouve só... trezentos cachorros, trezentos hambúrgueres, seiscentos pães, sete quilos de cebolas, cinco de ketchup, cinco de mostarda...
A lot of ketchup.
Muito ketchup.
Ketchup.
- Ketchup.
Ketchup I take it?
- E ketchup, quer?
[Rosco] A lot of ketchup.
- Adoro ketchup.