English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ K ] / Kickball

Kickball traducir portugués

62 traducción paralela
Matt Montini is always kickball team captain.
Matt Montini era sempre o capitão da equipa de kickball.
- Can we play kickball?
Podemos jogar kickball em vez de ciências, depois do almoço?
Kickball?
Kickball?
There ain't no kickball in 1830.
Não havia kickball em 1830.
Kickball.
Chuta a bola!
Therefore, space in the fallout shelter will be reserved for... Lisa Simpson, Martin Rrince, our championship kickball team... and Sherri, but not Terri.
Por isso, o espaço no abrigo nuclear será para Lisa Simpson, para Martin Prince, a equipa de kickball e para a Sherri, mas não para a Terri.
I was picked first for kickball teams at recess.
Foi o primeiro escolhido para o time de bola.
Like in grade school, you're waiting for one side or the other to pick you to play kickball, but you're too small, you're too stupid, or maybe you're just too weird.
Como na primária, esperas que um ou outro bando escolha-te para jogar bola... mas é muito pequeno, muito estúpido, ou possivelmente muito estranho.
They're playing kickball.
Estão a jogar á bola.
You know, like I was to the losers on the playground when I was a kid... and yesterday at Olivia's kick ball game
Sabes, como com os falhados no parque, quando era criança... E ontem, no jogo de kickball da Olivia.
What, you think this is a game of kickball on the playground?
O que foi, pensam que isto é um jogo de bola no recreio?
It's the world series of kickball... bart simpson on the mound.
É o campeonato mundial de basebol infantil. Bart Simpson no monte.
My school barely has enough money for kickballs.
A minha escola quase não tem dinheiro para bolas de Kickball.
You're better at kickball.
És melhor a jogar à bola.
Alone, while everybody else played kickball and rode horses.
Sozinha, enquanto os outros jogavam à bola e andavam a cavalo.
This isn't a kickball game, jaime.
Isto não é nenhum jogo de kickball, Jaime.
But because of your lack of focus... we've yet to get past the fundamentals of kickball.
Mas por causa da vossa falta de concentração... Ainda não passámos do fundamental do'kickball'.
There is no Bunting in kickball, Kreamer.
Não existe empurrões no'kickball', Kreamer.
- You see on the kickball field... a screw-up like that can put you in a wheelchair.
Um erro como esse pode meter-te numa cadeira de rodas.
Schwartz, you better fight your way... past that stutter of yours... and tell me about the pop fly rule as it pertains to kickball.
Schwartz, é melhor ultrapassares esse teu gaguejar, e contar-me sobre a popular regra de voo no que diz respeito ao'kickball'.
Oh, wow, this is making me feel like when I was the last pick in kickball...
Isso faz-me sentir quando eu era o último...
We are projecting aneffective stink radius farther than any of uscan kick a kickball.
Estamos a calcular que o raio de influência do mau cheiro é maior do que o chuto de qualquer um de nós.
You know, I've never played kickball since then.
Sabes, nunca mais joguei "Chutobol".
You didn't hurt your hand playing kickball.
Não magoaste a tua mão a jogar Chutobol.
Where are we? It smells like a Depeche Mode concert. Oh, no!
Nós pregamos esta partida no jogo de kickball... não vai haver qualquer hipótese de nos soltarem mais cedo.
Now who wants to play kickball?
Agora, quem quer jogar kickball?
Do you want to play kickball?
Queres jogar kickball? Podes ficar na minha equipa.
Kickball, arts and crafts, showers.
Bombeiros, artes e artesanato, chuveiros.
What ever happened to kickball.
Já não jogam à bola.
Play kickball with us in the backyard.
Jogávamos à bola no pátio.
T oo dumb to open a lollipop, too dumb to captain the kickball team, and too dumb to leave New York when his boss plugs two of my men.
Demasiado burro para abrir um chupa-chupa. Demasiado burro para ser capitão da equipa de futebol e demasiado burro para sair de Nova Iorque, quando o chefe alveja dois dos meus homens.
Okay, the kickball unit in gym isn't one of your classic fears but in Brick's case it was justified.
A unidade de "kickball" de ginásio não é um dos medos clássicos, mas no caso do Brick era justificado.
- You're supposed to teach me kickball.
- Devias ensinar-me kickball.
You're juggling two beautiful women while I have to pay to have kickballs whipped at me.
Andas a manipular duas mulheres lindas enquanto eu tenho de pagar para levar com bolas de kickball.
As a kickball pitcher since they haven't been able to afford any ice for the rink.
Como apanha bolas, como eles não têm tido possibilidades de comprar gelo para o campo.
Riding his bike in the street with the other kids and playing kickball?
A andar de bicicleta com outros rapazes e a jogar futebol?
Do we have time for a game of kickball?
Temos tempo para uma partida de kickball?
My brother and I played kickball over there.
O meu irmão e eu jogávamos kickball ali.
We can't all play on the same kickball team.
Não podemos jogar todos na mesma equipa.
"Brother Frank is the most amazing kickball player."
"O irmão Frank é o melhor jogador de kickball."
It was about an all-girls kickball...
Era sobre um...
The guy who once rented out a pro football stadium so that he could play strip kickball with models.
O individuo que uma vez alugou um campo de futebol para jogar "strip kickball" com modelos.
We used to play kickball together.
Jogámos basebol juntos.
I'll tell you the winners of the kickball games in advance.
Digo-lhe antecipadamente os vencedores do jogo de kickball.
In Ms. Jenkins'class, on the kickball field in the south corner... is where I tried to kiss you and you fish-hooked me. Tasted like cinnamon.
Na aula de Ms. Jenkins, no canto sul do campo de kickball, foi aí que tentei beijar-te e tu e tu "abriste a garrafa"...
We were playing kickball.
- Estávamos a jogar kickball.
Listen, you've already put the kibosh on the kickball party, the glow-stick party and the reptile guy.
Já colocaste restrições ao kickball, aos bastões fluorescentes e nas máscaras de répteis.
Kim, Kankels, Krank, and the little ones, kegel and kickball, You can kiss my keister.
Kim, Kankels, Krank, os pequenotes, Kegel e Kickball, beijem-me o Ku.
- This isn't kickball, Matthew.
- Não é um jogo, Matthew.
- Um- -
Num campo de'kickball'...
Wait. Remember your Galactica.
Bem, se pregarmos esta partida no jogo de kickball... não vai haver qualquer hipótese de nos soltarem mais cedo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]