Kicker traducir portugués
374 traducción paralela
Someday you'll learn, it doesn't pay to hold a kicker if you live long enough.
Um dia vais aprender que não vale a pena contar com um full house.
- Matched your kicker, huh?
Arranjaste um par, não é?
You had a kicker.
Ele teve um encontro.
Everybody wants to be a shit-kicker.
Toda a gente quer ser agricultor.
What a kicker.
Que piada!
And here's the kicker :
E aqui está o senão :
The kicker is a flight plan's been filed.
O pontapé de saída é um plano de voo.
This shit-kicker couldn't strike me out with 100 pitches.
Este lançador de porcaria não me ganhava com 100 lançamentos.
It's an ass-kicker, isn't it?
Nada mal, não é?
I'm an equal opportunity ass-kicker.
Tenho a mesma igualdade de oportunidade.
True love with a kicker.
Amor de verdade com um bónus :
And here's the kicker :
E isto é o melhor :
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where.
E se precisarmos de mais incentivo para fazer a venda, pensei que talvez eles apreciem uma viagenzita bem sabes onde.
But here's the real kicker.
Aqui está o impressionante...
There's a kicker.
Há um pequeno senão.
We play the Jayhawks Saturday and we have no kicker.
Tudo o que sei é que jogamos contra os Kansas Jayhawks no sábado e não temos chutador.
We'll find a kicker, I guarantee it!
Vamos encontrar um chutador, garanto-te!
There's a kicker.
Essa é boa.
It's a big kicker.
É um bom chute.
Five painful years of dermo-therapy ruined by a little shit-kicker and a stupid little piece of wind-up muff!
Cinco dolorosos anos de dermoterapia arruinados por um tio de mierda e uma estúpida parte de sucata a corda.
It's the kicker. "White rabbit object."
É o máximo. "Coelho branco."
That's Ray Finkle, the kicker.
Ray Finkle, o do pontapé de saída.
"Replacement kicker having a great year."
"Kicker substituto tem um grande ano."
"Ready for Super Bowl, all-star kicker boasts."
"Pronto para a Super Taça, gaba-se o'kicker'da selecção."
Soccer-style kicker. Graduated from Collier High, 1976.
Chuta ao jeito do futebol, fez o liceu em 1976.
You ever heard of a former Dolphin kicker named Ray Finkle?
Já ouviu falar de um jogador dos Golfinhos chamado Ray Finkle?
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami Dolphin kicker named Ray Finkle who missed a 26-yard field goal in the closing seconds of Super Bowl 17.
Por exemplo se consultassem o registo das jogadas mais estúpidas talvez vissem o nome de um jogador dos Golfinhos, o Ray Finkle que falhou um golo nos últimos segundos da Super Taça XVII.
That's a real kicker.
Essa foi mesmo boa.
And then the kicker comes, man. The priest, he starts doing the thing with the incense.
O padre começa a fazer as rezas com o incenso.
Except for the kicker. Thanks, pal! Charming, no?
Ray, não andaste em Biologia com ela?
Here's the kicker.
Agora a surpresa.
It's clean as a kicker's uniform.
Mais limpo impossível.
But here's the kicker.
Mas isso é mentira.
And the kicker is, our sonar is picking up a low-level hum.
E mais, o nosso sonar detecta um ligeiro zumbido.
The kicker was getting dropped on my head by N'Gai Zamu.
Fui deixado cair de cabeça por Neh Gai Zah-moo.
Here's the kicker, guys -
Este é o pontapé de saída, rapazes.
I think we found the kicker.
Acho que encontrámos a culpada.
Here's the kicker.
Esta é a verdade.
Place-kicker, out of the way!
Tu que chutas a bola, sai da frente!
Some weasel from Kicker Peabody.
Algum fuinha da Kicker Peabody.
[Announcer # 2] The pressure switches to Briana Scurry, who faces Norway's fourth kicker.
Agora a pressão volta a estar do lado de Briana Scurry, que enfrenta a quarta penalidade norueguesa.
The next kicker for The starsand Stripes is Tisha Venturini.
A próxima a marcar pelas americanas é Tisha Venturini.
Shit kicker, calling me boy all the time.
Estúpido, sempre a tratar-me assim.
A 40-yard attempt for kicker Nigel Gruff, against the wind.
Nigel Gruff vai tentar o pontapé a 36 metros, contra o vento.
The kicker is, I found a letter in his pocket saying Bollingsworth stole the coins.
O estranho é que tinha uma carta a dizer que o Bollingsworth roubou as moedas.
It's your travel potion with an aphrodisiac kicker.
É a vossa poção de viagem com um afrodisíaco.
The stuff is not heroin, it's six-acetyl-morphine... which is a breakdown product of the old heroin and the kicker is... what is making all these people sick is, it is loaded with methanol.
E as pessoas estão a adoecer porque está carregada de metanol.
And here's the kicker, you could have a weekend without ALF.
Eu encomendo o dinamite!
You just lost your kicker!
Ele caiu!
- We'll find a kicker.
- Vamos encontrar um.
But here's the kicker.
Aqui estou!