English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ K ] / Kryptonite

Kryptonite traducir portugués

536 traducción paralela
And Kryptonite will destroy him.
E a kryptonite vai destruí-lo.
It's Kryptonite.
É kryptonite.
- Kryptonite.
- Kryptonite.
Kryptonite. I remember reading about it in an interview with him.
Lembro-me de ter lido sobre isso numa entrevista com ele.
Then the laser probe locks on to a floating chunk of Kryptonite.
Depois, a sonda a laser prende um fragmento flutuante de kryptonite.
In the Kryptonite there was an unknown element and Superman didn't die.
Havia um elemento desconhecido e o Super-Homem não morreu.
Kryptonite.
A kryptonite!
- That's Kryptonite!
- Aquilo é kryptonite!
Kryptonite?
Kryptonite?
You see, Marcie, we may not have upper-body strength, but we do have sexual kryptonite.
Sabes, Marcy, podemos não ter força muscular, mas temos kryptonite sexual.
They haven't even discovered red kryptonite yet.
Ainda não descobriram o kryptonite vermelho.
If what you say is true, it's lucky we brought the Kryptonite.
Se o que dizes é verdade, ainda bem que trouxemos "Kryptonite".
No, no, no, not this rock- - this rock happens to be Kryptonite, from the planet Krypton.
Não, não, não, esta pedra não. Acontece que esta pedra é de Kryptonite, a partir do planeta Krypton.
Kryptonite comes first from the gate!
"Criptonita" vem à frente! - Por fora
It's all on Kryptonite.
- Sim. Tudo na "Criptonita".
- You can do it, Kryptonite!
- Tu consegues, "Criptonita"! É garantido.
- Come on, Kryptonite!
- Vamos, "Criptonita"!
Come on, Kryptonite!
Vamos, "Criptonita"!
- That's it, Kryptonite!
- É isso, "Criptonita"!
- Come on, Kryptonite!
- Vamos, "Criptonita"! Traz-me sorte!
Bring me luck! Come on, Kryptonite!
Vamos, "Criptonita"!
He bet Kryptonite?
Apostou na "Criptonita"?
Come on, Kryptonite.
Vamos, "Criptonita".
Anybody got any kryptonite in the house?
Alguém tem aí kryptonite?
He could only bang regular chicks with a kryptonite condom but that would kill him.
Só dá para comer miúdas normais com um preservativo de kriptonite, mas morria.
- Are you sure it wasn't kryptonite?
- De certeza que não era kryptonite?
- He left that in the kryptonite vault?
- O cartão dele. - Ele deixou a kryptonite no cofre?
The vault where we kept the kryptonite for Superman.
- A quê? O cofre onde guardamos a kryptonite do Super-Homem.
Excuse me, you're keeping kryptonite here?
Desculpem, guardam kryptonite aqui?
Why would you have kryptonite?
Porque têm aqui kryptonite?
Who knew there was kryptonite at STAR Labs?
Quem sabia que havia kryptonite nos STAR Labs?
Dr. Klein, is it possible that somebody on the board of STAR Labs knew that you had kryptonite?
Dr. Klein, é possível que alguém da administração dos STAR Labs soubesse que tinha kryptonite?
Kryptonite is out there and so is Superman.
- Isto é urgente. A kryptonite está à solta, assim como o Super-Homem.
They offered to make a major donation towards my work if I confirmed the presence of kryptonite.
Ofereceram-se para doar uma grande quantia ao meu trabalho se eu confirmasse a presença de kryptonite.
Right after they asked about the kryptonite, the robbery happened.
- Não. Logo a seguir a terem perguntado pela kryptonite, o roubo aconteceu.
- They have kryptonite.
- Eu sei. - Eles têm kryptonite.
Unfortunately, the only thing that'll do the trick is kryptonite.
Infelizmente, a única maneira é com kryptonite.
Forget kryptonite.
Esquece a kryptonite.
Maybe it was the kryptonite that saved me but I think it was you.
Talvez tenha sido a kryptonite que me salvou mas eu acho que foste tu.
- It's called kryptonite.
- Chama-se kryptonite.
It has to be kryptonite, Mom.
Só pode ser kryptonite, Mãe.
I just don't know if he's made of it or if he's carrying it.
Só não sei se é feito de kryptonite, ou se a tem dentro dele.
I wanna check out the kryptonite.
Quero ver como está a kryptonite.
Ever hear of kryptonite?
Já ouviram falar de kryptonite?
You think I can't pull off a piece of kryptonite?
Achas que não consigo obter a kryptonite?
Is there kryptonite here?
Há aqui kryptonite?
The kryptonite has rendered his flesh completely vulnerable.
A kryptonite tornou a carne dele absolutamente vulnerável.
And we have a Red Kryptonite laser.
- E? Temos o laser de Kryptonite vermelha.
Red Kryptonite isn't supposed to do this.
A Kryptonite vermelha não faz isto.
Well, like any other laser. Except all of its power seems to refract through that chunk of Red Kryptonite in the casing.
Excepto que o seu poder, parece refractar no pedaço de Kryptonite vermelha lá dentro.
The Mush bet Kryptonite.
O Papilla apostou na "Criptonita".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]