Laine traducir portugués
136 traducción paralela
Oh, my Auntie Jean's a seamstress at De Laine Home Furnishings.
Oh, a minha tia Jean é costureira, nos'Mobiliários Para o Lar De Laine'.
Tonight at the E laine Cassell Gallery in Soho fans awaited the famous and wealthy for the opening of Laura Mars'Photo Exhibit.
Esta noite, na Galeria Elaine Cassell no Soho os admiradores aguardavam os ricos e famosos para a inauguração da Exposição de Fotografia de Laura Mars.
- Hey, Lainie.
- Olá, Laine.
It's done, ancient history. I don't feel reconciled about it yet.
Acho que vamos optar pelo Newsweek porque a Laine escaldou-se o ano passado com o Homem do Ano.
- Laine Hanson, from Ohio. As I embarked on the task of selecting a vice president... I was driven by the emotion of wanting to make a choice... that would've made Troy Ellard, my friend, proud.
Ao aventurar-me na tarefa de selecionar um vice-presidente fui impelido pelo desejo de efectuar uma escolha de que o meu amigo Troy Ellard se tivesse podido orgulhar.
Senator Laine Billings Hanson of Ohio is that person.
A Senadora Laine Billings Hanson, do Ohio, é a pessoa escolhida.
Cheyenne, Wyoming, you're on with Vice President Designate Laine Hanson.
Cheyenne, no Wyoming, em directo com Laine Hanson, nomeada para a vice-presidência.
Putting a woman in office means something to him. Laine Hanson's the absolute best choice.
Colocar uma mulher neste cargo diz-lhe bastante e ele pensa que Laine Hanson é a melhor escolha.
Laine Hanson has an extra burden.
Quero dizer, a Laine Hanson tem um fardo suplementar.
A woman better be pretty damn qualified to have nobody to answer to... and Laine Hanson is not that.
Uma mulher tem de apresentar excelentes qualificações e não pode ter de responder perante ninguém. ALaine Hanson não tem.
Look me in the eyes and tell me... that Laine Hanson is your first choice for the vice presidency.
Olhe-me nos olhos e diga que a Laine Hanson é a sua primeira escolha para a vice-presidência.
Laine Hanson is my absolute first choice.
Laine Hanson é a minha primeiríssima escolha.
Tell me, if Laine Hanson were to be hit by a fying car... who would the president then select?
Se a Laine Hanson fosse atingida por um carro em queda quem é que o Presidente seleccionaria?
Perhaps Lainey will shock the world... by pulling out her brilliance... and erudition at the hearings that none of us know she has.
Talvez a Laine faça estremecer o mundo nas audiências dando mostras de fulgor e erudição que ninguém lhe conhece.
- If Ray Spies interviewed me... he'd refuse to put me on the committee even for a minute... because he'd find out that when it comes to Laine Hanson... I went to my dictionary and crossed off the word "objectivity."
- Se o Ray Spies me entrevistasse... recusar-se-ia peremptóriamente a incluir-me na comissão pois descobriria que, no que toca a L. Hanson, eu fui ao dicionário e risquei a palavra "objectividade".
I'm suggesting that Laine Hanson has stricken our party with policies and attitudes... that are best served across the aisle from where she came.
Estou a sugerir que Laine Hanson infligiu ao partido políticas e atitudes mais adequadas ao outro lado da barricada, de onde veio.
Laine Hanson is the only reasonable choice in your party.
Laine Hanson é a única opção razoável no vosso partido.
Laine Hanson is attractive. She's a looker.
ALaine Hanson é atraente, um verdadeiro pedaço de mulher.
That's Lainey Hanson getting gang-banged.
É a Laine Hanson num bacanal com homens.
- Of course. Just to clarify, why exactly was Mrs. Laine Hanson - Strike that.
Só para que fique claro, ao certo quando é que a Sra. Laine Hanson risque-se da acta teve esse comportamento abominável e repugnante?
Give me something, Laine.
Dê-me alguma coisa! Qualquer coisa.
- Laine.
- Laine.
Greatness is the orphan of urgency, Laine.
A grandeza é filha órfã da necessidade.
Son, I understand you may be making a mess of our plans... to put Laine Hanson into the vice president mansion.
Constou-me que você vai interferir com o nosso plano de colocar a Laine Hanson na vice-presidência.
Right now, sir, I cannot see supporting Laine Hanson.
Não estou capacitado para apoiar Laine Hanson.
Mr. President, I just don't believe in Laine Hanson... especially when we have at our disposal Governor Hathaway.
Não acredito na Laine Hanson, sobretudo quando temos ao nosso dispor o Governador Hathaway.
- Laine Hanson.
- Laine Hanson.
Please sit. - Hmm?
Sente-se, por favor, Laine?
Laine Hanson... is a cancer. A cancer of liberalism.
Laine Hanson é um cancro, um cancro de liberalismo, um cancro de deslealdade.
We are proud to welcome our friend and colleague, Laine Hanson. Madam Senator, I welcome you.
Orgulhamo-nos de dar as boas-vindas à nossa amiga e colega Laine Hanson.
My name is Laine Hanson. My address is -
Chamo-me Laine Hanson e moro...
The truth is, Lainey and I had that one incident. I don't believe we ever saw each other again after that.
A Laine e eu tivemos aquilo e acho que não nos voltámos a ver.
We had them on the frat house bulletin board for months. We called that "Life in the Sex Laine."
Estiveram afíxadas na nossa républica, durante meses.
- What are we gonna do now?
Era um retrato de Laine, a "alameda sexual".
- Yes. He married Laine after our divorce.
Sim, casou com a Laine após o divórcio.
Will - Will was in charge... of Laine Billings's first senatorial campaign.
Sim. O Will tratava... O Will foi responsável pela primeira campanha de Laine Billings para o senado.
Laine was my friend. My good, good friend.
A Laine era minha amiga uma grande amiga mesmo.
I was watching TV, watching Laine about to make her acceptance speech.
Vi a Laine fazer o seu discurso de victória.
It was a triumph for Laine and my husband.
Era um triunfo para a Laine e para o meu marido.
On the other side of Laine... she was just sort of clasping that person's hand.
A Laine também dava a mão a uma pessoa colocada do seu outro lado, mas era só um segurar de mão.
In order for it to be committing adultery, she'd have to be married at the time.
Você está certa, Laine. Para ela cometer adultério teria de estar casada na altura.
Show them Laine Hanson isn't gonna take their shit.
Mostre-lhes que não vai aguentar aquela trampa.
Listen, Laine... I don't care who you fucked... and how many times in how many positions... as long as it doesn't threaten the administration.
Escute, Laine, eu estou-me a borrifar para quem você fodeu e quantas vezes e em que posições, desde que isso não ponha em causa a administração.
Show them why Laine Hanson is my nominee with your closing statement.
Mostre-lhes nas alegações finais porque motivo é a minha nomeada.
We can talk for days about greatness and leadership... but Laine Hanson will not be confirmed.
Podemos passar dias a falar sobre grandeza e liderança que tudo se resume a isto : Ela não será confirmada no cargo.
- Laine Hanson, Jack Hathaway.
- Pois não. - Laine Hanson, Jack Hathaway.
Shelly, you needn't worry about us exposing the fact... that you leaked all that horrible material about Laine on the Internet.
Shelly, não precisa de recear que divulguemos que foi você quem colocou na Internet aquele horrível material sobre a Laine.
Totally off the record. Not between the president and the senator, but between the president and Laine.
Não entre o Presidente e a Senadora mas entre o Presidente e a Laine?
Between Jackson and Laine.
Entre Jackson e a Laine.
Laine?
Laine...
As for Laine Hanson - - Got everybody, Glenda? - Yes, sir.
Estão todos, Glenda?