Lashes traducir portugués
215 traducción paralela
With those "ridiculously long lashes," as you said.
Com estes "cílios ridiculamente largos," como você disse.
Sentence of court-martial, two dozen lashes at each ship.
Uma pena do tribunal militar : Duas dúzias de chicotadas em cada navio.
But that's over 300 lashes.
Säo mais de 300 chicotadas.
- Aye, sir. Report that man for two dozen lashes.
Duas dúzias de chicotadas para este homem.
Stretch this man over a gun and give him two dozen lashes.
Amarre-o a um canhäo e dê-lhe duas dúzias de chicotadas.
The lashes of the Cossacks across our backs were not very becoming.
As chicotadas dos cossacos nas costas não ficavam bem.
I've taken 20 lashes before for a slip of the tongue.
Já me deram 20 chicotadas por falar demais.
The fool gave him ten lashes.
O idiota chicoteou-o dez vezes.
He lashes this burg into a frenzy, he rigs this phoney trial.
Põe a cidade histérica, prepara o julgamento.
Give that man 10 lashes.
Dêem 10 chicotadas a esse homem!
Nevertheless, give her five lashes for impertinence.
Seja como for, dá-lhe cinco chicotadas pela impertinência.
And I knows that when Flogger Flower lays 20 to a man's back, he signs his name with the last four lashes.
E sei quando o Flogger Flower aplica 20 nas costas de um homem, ele assina o nome com as quatro últimas chicotadas.
Mr. Christian, 10 lashes for them Yankees! Lick the deck!
Sr. Christian, 1O chibatadas nesses ianques!
He was hanged, e... tortured în the center with lashes on the back.
- Ele foi pendurado e... torturado no centro com chicotadas nas costas.
She lashes out at everything with her gestures and expressions.
Muda de cara e bate em tudo em gestos e palavras.
Six dozen lashes.
Seis dúzias de chicotadas.
Two dozen lashes.
Duas dúzias de chicotadas.
Two dozen lashes!
24 chicotadas!
Perhaps a hundred lashes will give you an idea.
Talvez 100 chicotadas te dêem alguma ideia.
I must punish someone with 100 lashes.
Com 100 chicotadas.
And will explain to him with lowered lashes...
E vais explicar-lhe com o olhar cabisbaixo...
Lashes lowered with a flush.
As pestanas sombreadas com resplendor.
Falling from her lashes, it said her son should die of shame!
Caindo das suas pestanas, diziam que o seu filho deveria morrer de vergonha!
Your lashes.
As suas pestanas.
My lashes?
As minhas pestanas?
And it takes an angel with long, golden lashes And soft Dresden fingers for dumping the ashes
E é preciso um anjo com cílios longos dourados e os dedos suaves de Dresden para despejar as cinzas
- There's lashes of coal.
- Há lá muito carvão.
For the rest, 100 lashes... all provided my men have women of their own.
Para os restantes, enforcamento. E que não se esqueçam das mulheres para os meus homens.
Just think of it, house robbing, new gowns... murder, scars, fingerprints... lashes!
Só de pensar nisso... Roubando casas, vestidos novos assassinatos, cicatrizes, impressões digitais... Flashes!
The sentence is... three times the number of lashes they wanted to give the monk.
Eu sentenceio estes dois... a levar ao triplo das chicotadas que queriam dar ao padre.
Lashes out at the general assembly.
... um ataque contra a assembleia geral.
20 lashes if you get caught with no traveling pass.
20 chicotadas se fores apanhado sem livre trânsito..
Now your bangs are curled your lashes twirled
Agora tens a franja enrolada As pestanas torcidas
When through the downcast lashes shine
" Transparecendo nas pálpebras,
Each captive seaman was then given 100 lashes with the cat,
Cada marinheiro preso foi açoitado 100 vezes com chicote.
The perpetrator of this little jest will receive 50 lashes before ship's company and then set adrift...
O autor desta brincadeira receberá 50 chicotadas e será deixado à deriva...
Every time I try to make any kind of effort, he just lashes out at me, and I won't do it anymore.
Sempre que me esforço, ele ataca-me e eu já não volto a fazê-lo.
Ten lashes.
Dez chicotadas.
- That's why he lashes out at the world.
É por isso que ele se vinga nos mais fracos.
He came to wait for me beneath this cold Christmas rain whose glistening drops lingered on his long lashes.
Ele tinha vindo esperar - me sob esta chuva fria de Natal cujas gotas brilhantes se prendem nas suas longas pestanas.
They pulled hairs from their eyebrows and brushed mascara on their lashes.
Depilaram as sobrancelhas e puseram rímel nas pestanas.
"You are in the fragrant roses of my memory" Lowered lashes...
Perdi o meu coração por ti, quando te vi.
Otherwise Edna will give you 40 lashes.
Senão Edna lhe dará 40 lambadas.
Handsome, they say, but eyes with a lot of lashes.
Belo, dizem, mas... muito mulherengo.
Even the most banal woman looks intelligent and sparkling with lashes.
Até a mulher mais vulgar, tendo pestanas, parece inteligente, vistosa.
If she lashes out, all hell will break loose!
Se perderes o controle, estamos perdidos!
Mr Berry, 75 lashes for Dobbs tomorrow morning, when he can appreciate it Lay them on Mr Berry
Sr. Berry, 75 chicotadas para o Dobbs amanhã de manhã, quando ele as poder apreciar. Coloque-os na linha, Sr. Berry.
Give Governor Cheng 30 lashes! - Sir, it's an order!
Dá ao Governador Cheng 30 chicotadas!
Bernice, it's so funny, you'll laugh so hard your lashes will curl themselves.
Vamos, Bernice, é tão engraçada. Vai rir tanto que seus cílios vão se curvar sozinhos.
Ten lashes.
Dez choques.
Ten lashes for fraud...
A decisão é.... 10 chicotadas pela mentira....